Luc 9:35
Louis Segond
35 Et de la nuée sortit une voix, qui dit: Celui-ci est mon Fils élu: écoutez-le!
Read full chapter
Luc 9:35
La Bible du Semeur
35 Une voix sortit de la nuée, qui disait : Celui-ci est mon Fils, celui que j’ai choisi. Ecoutez-le !
Read full chapter
Luc 9:35
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
35 Et de la nuée sortit une voix, qui dit: Celui-ci est mon Fils élu: écoutez-le!
Read full chapter
Luc 9:35
Segond 21
35 Et de la nuée sortit une voix qui dit: «Celui-ci est mon Fils bien-aimé: écoutez-le!»
Read full chapter
Luke 9:35
New International Version
Hébreux 5:9
Louis Segond
9 et qui, après avoir été élevé à la perfection, est devenu pour tous ceux qui lui obéissent l'auteur d'un salut éternel,
Read full chapter
Hébreux 5:9
La Bible du Semeur
9 Et c’est parce qu’il a été ainsi amené à la perfection qu’il est devenu, pour tous ceux qui lui obéissent, l’auteur d’un salut éternel :
Read full chapter
Hébreux 5:9
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
9 après avoir été élevé à la perfection, il est devenu pour tous ceux qui lui obéissent l’auteur d’un salut éternel,
Read full chapter
Hébreux 5:9
Segond 21
9 Et parfaitement qualifié, il est devenu pour tous ceux qui lui obéissent l'auteur d'un salut éternel,
Read full chapter
Hebrews 5:9
New International Version
9 and, once made perfect,(A) he became the source of eternal salvation for all who obey him
1 Jean 2:3
Louis Segond
3 Si nous gardons ses commandements, par là nous savons que nous l'avons connu.
Read full chapter
1 Jean 2:3
La Bible du Semeur
Le commandement d’aimer
3 Voici comment nous savons que nous connaissons Christ : c’est parce que nous obéissons à ses commandements.
Read full chapter
1 Jean 2:3
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
L’amour fraternel et le détachement du monde
3 Si nous gardons ses commandements, nous savons par cela que nous l’avons connu.
Read full chapter
1 Jean 2:3
Segond 21
3 Si nous gardons les commandements de Christ, nous savons par là que nous l'avons connu.
Read full chapter
1 John 2:3
New International Version
Love and Hatred for Fellow Believers
3 We know(A) that we have come to know him(B) if we keep his commands.(C)
1 Jean 5:2-3
Louis Segond
2 Nous connaissons que nous aimons les enfants de Dieu, lorsque nous aimons Dieu, et que nous pratiquons ses commandements.
3 Car l'amour de Dieu consiste a garder ses commandements. Et ses commandements ne sont pas pénibles,
Read full chapter
1 Jean 5:2-3
La Bible du Semeur
2 Voici comment nous savons que nous aimons les enfants de Dieu : c’est lorsque nous aimons Dieu lui-même et que nous obéissons à ses commandements. 3 Car aimer Dieu, c’est accomplir ses commandements. Ceux-ci, d’ailleurs, ne sont pas pénibles,
Read full chapter
1 Jean 5:2-3
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
2 Nous connaissons que nous aimons les enfants de Dieu, lorsque nous aimons Dieu, et que nous pratiquons ses commandements. 3 Car l’amour de Dieu consiste à garder ses commandements. Et ses commandements ne sont pas pénibles,
Read full chapter
1 Jean 5:2-3
Segond 21
2 Nous reconnaissons que nous aimons les enfants de Dieu au fait que nous aimons Dieu et respectons ses commandements. 3 En effet, l’amour envers Dieu consiste à respecter ses commandements. Or, ses commandements ne représentent pas un fardeau,
Read full chapter
1 John 5:2-3
New International Version
2 This is how we know(A) that we love the children of God:(B) by loving God and carrying out his commands. 3 In fact, this is love for God: to keep his commands.(C) And his commands are not burdensome,(D)
Jean 14:15
La Bible du Semeur
Jean 14:15
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
Jean 14:15
Segond 21
Promesse de l'envoi du Saint-Esprit
15 »Si vous m'aimez, respectez mes commandements.
Read full chapter
John 14:15
New International Version
Jesus Promises the Holy Spirit
15 “If you love me, keep my commands.(A)
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.