Luke 9:53-55
New King James Version
53 But (A)they did not receive Him, because His face was set for the journey to Jerusalem. 54 And when His disciples (B)James and John saw this, they said, “Lord, do You want us to command fire to come down from heaven and consume them, [a]just as (C)Elijah did?”
55 But He turned and rebuked them, [b]and said, “You do not know what manner of (D)spirit you are of.
Read full chapter
Luke 9:53-55
New American Standard Bible
Luke 9:53-55
New International Version
53 but the people there did not welcome him, because he was heading for Jerusalem. 54 When the disciples James and John(A) saw this, they asked, “Lord, do you want us to call fire down from heaven to destroy them[a]?”(B) 55 But Jesus turned and rebuked them.
Footnotes
- Luke 9:54 Some manuscripts them, just as Elijah did
Luke 9:53-55
King James Version
53 And they did not receive him, because his face was as though he would go to Jerusalem.
54 And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elias did?
55 But he turned, and rebuked them, and said, Ye know not what manner of spirit ye are of.
Read full chapter
Matthew 5:37
New King James Version
37 (A)But let [a]your ‘Yes’ be ‘Yes,’ and your ‘No,’ ‘No.’ For whatever is more than these is from the evil one.
Read full chapterFootnotes
- Matthew 5:37 Lit. your word be yes yes
Matthew 5:37
New American Standard Bible
37 But make sure your statement is, ‘[a]Yes, yes’ or ‘No, no’; anything beyond these is [b]of (A)evil origin.
Read full chapterFootnotes
- Matthew 5:37 I.e., a clear “yes” or “no”
- Matthew 5:37 Or from the evil one
Matthew 5:37
New International Version
37 All you need to say is simply ‘Yes’ or ‘No’;(A) anything beyond this comes from the evil one.[a](B)
Footnotes
- Matthew 5:37 Or from evil
Matthew 5:37
King James Version
37 But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.
Read full chapter
Matthew 16:23
New King James Version
23 But He turned and said to Peter, “Get behind Me, (A)Satan! (B)You are [a]an offense to Me, for you are not mindful of the things of God, but the things of men.”
Read full chapterFootnotes
- Matthew 16:23 a stumbling block
Matthew 16:23
New American Standard Bible
23 But He turned and said to Peter, “Get behind Me, (A)Satan! You are a stumbling block to Me; for you are not setting your mind on [a]God’s purposes, but men’s.”
Read full chapterFootnotes
- Matthew 16:23 Lit the things of God
Matthew 16:23
New International Version
23 Jesus turned and said to Peter, “Get behind me, Satan!(A) You are a stumbling block to me; you do not have in mind the concerns of God, but merely human concerns.”
Matthew 16:23
King James Version
23 But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men.
Read full chapter
Ephesians 2:2-3
New King James Version
2 (A)in which you once walked according to the [a]course of this world, according to (B)the prince of the power of the air, the spirit who now works in (C)the sons of disobedience, 3 (D)among whom also we all once conducted ourselves in (E)the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind, and (F)were by nature children of wrath, just as the others.
Read full chapterFootnotes
- Ephesians 2:2 Gr. aion, aeon
Ephesians 2:2-3
New American Standard Bible
2 in which you (A)previously walked according to the [a]course of (B)this world, according to (C)the prince of the power of the air, of the spirit that is now working in (D)the [b]sons of disobedience. 3 Among them [c]we too all (E)previously lived in (F)the lusts of our flesh, [d]indulging the desires of the flesh and of the [e]mind, and were (G)by nature (H)children of wrath, (I)just as the rest.
Read full chapterFootnotes
- Ephesians 2:2 Lit age
- Ephesians 2:2 I.e., people opposed to God
- Ephesians 2:3 I.e., Jewish believers
- Ephesians 2:3 Lit doing
- Ephesians 2:3 Lit thoughts
Ephesians 2:2-3
New International Version
2 in which you used to live(A) when you followed the ways of this world(B) and of the ruler of the kingdom of the air,(C) the spirit who is now at work in those who are disobedient.(D) 3 All of us also lived among them at one time,(E) gratifying the cravings of our flesh[a](F) and following its desires and thoughts. Like the rest, we were by nature deserving of wrath.
Footnotes
- Ephesians 2:3 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit.
Ephesians 2:2-3
King James Version
2 Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:
3 Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.
Read full chapter
1 John 3:8
New King James Version
8 (A)He who sins is of the devil, for the devil has sinned from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, (B)that He might destroy the works of the devil.
Read full chapter
1 John 3:8
New American Standard Bible
8 the one who practices sin is (A)of the devil; for the devil [a]has been sinning from the beginning. (B)The Son of God (C)appeared for this purpose, (D)to destroy the works of the devil.
Read full chapterFootnotes
- 1 John 3:8 Lit sins
1 John 3:8
New International Version
8 The one who does what is sinful is of the devil,(A) because the devil has been sinning from the beginning. The reason the Son of God(B) appeared was to destroy the devil’s work.(C)
1 John 3:8
King James Version
8 He that committeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that he might destroy the works of the devil.
Read full chapter
Acts 26:17-18
New King James Version
17 I will [a]deliver you from the Jewish people, as well as from the Gentiles, (A)to whom I [b]now send you, 18 (B)to open their eyes, in order (C)to turn them from darkness to light, and from the power of Satan to God, (D)that they may receive forgiveness of sins and (E)an inheritance among those who are (F)sanctified[c] by faith in Me.’
Read full chapterFootnotes
- Acts 26:17 rescue
- Acts 26:17 NU, M omit now
- Acts 26:18 set apart
Acts 26:17-18
New American Standard Bible
17 (A)rescuing you (B)from the Jewish people and from the Gentiles, to whom I am sending you, 18 to (C)open their eyes so that they may turn from (D)darkness to light, and from the [a]power of (E)Satan to God, that they may receive (F)forgiveness of sins and an (G)inheritance among those who have been sanctified by (H)faith in Me.’
Read full chapterFootnotes
- Acts 26:18 Or dominion
Acts 26:17-18
New International Version
17 I will rescue you(A) from your own people and from the Gentiles.(B) I am sending you to them 18 to open their eyes(C) and turn them from darkness to light,(D) and from the power of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins(E) and a place among those who are sanctified by faith in me.’(F)
Acts 26:17-18
King James Version
17 Delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom now I send thee,
18 To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan unto God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me.
Read full chapterScripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.