53 But (A)they did not receive Him, because His face was set for the journey to Jerusalem. 54 And when His disciples (B)James and John saw this, they said, “Lord, do You want us to command fire to come down from heaven and consume them, [a]just as (C)Elijah did?”

55 But He turned and rebuked them, [b]and said, “You do not know what manner of (D)spirit you are of.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 9:54 NU omits just as Elijah did
  2. Luke 9:55 NU omits the rest of v. 55.

53 And they did not receive Him, (A)because [a]He was traveling toward Jerusalem. 54 When His disciples (B)James and John saw this, they said, “Lord, do You want us to (C)command fire to come down from heaven and consume them?” 55 But He turned and rebuked them.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 9:53 Lit His face was proceeding toward
  2. Luke 9:55 Some late mss add: and said, “You do not know of what kind of spirit you are; for the Son of Man did not come to destroy people’s lives, but to save them.”

53 but the people would not welcome Him, [a]because He was traveling toward Jerusalem. 54 When His disciples James and John saw this, they said, “Lord, do You want us to command fire to come down from heaven and destroy them?”(A) 55 But He turned and rebuked them [b][and He said, “You do not know what kind of spirit you are;

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 9:53 Because of the religious conflict between Samaritans and Jews, the people of Samaria were generally inhospitable to Jews and did not offer overnight accommodations to those who were traveling to Jerusalem to participate in religious events.
  2. Luke 9:55 Late mss add this to v 55 and continue into v 56.

53 but the people there did not welcome him, because he was heading for Jerusalem. 54 When the disciples James and John(A) saw this, they asked, “Lord, do you want us to call fire down from heaven to destroy them[a]?”(B) 55 But Jesus turned and rebuked them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 9:54 Some manuscripts them, just as Elijah did

53 And they did not receive him, because his face was as though he would go to Jerusalem.

54 And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elias did?

55 But he turned, and rebuked them, and said, Ye know not what manner of spirit ye are of.

Read full chapter

37 (A)But let [a]your ‘Yes’ be ‘Yes,’ and your ‘No,’ ‘No.’ For whatever is more than these is from the evil one.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 5:37 Lit. your word be yes yes

37 But make sure your statement is, ‘[a]Yes, yes’ or ‘No, no’; anything beyond these is [b]of (A)evil origin.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 5:37 I.e., a clear “yes” or “no”
  2. Matthew 5:37 Or from the evil one

37 But let your statement be, ‘Yes, yes’ or ‘No, no’ [a firm yes or no]; anything more than that comes from the evil one.(A)

Read full chapter

37 All you need to say is simply ‘Yes’ or ‘No’;(A) anything beyond this comes from the evil one.[a](B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 5:37 Or from evil

37 But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.

Read full chapter

23 But He turned and said to Peter, “Get behind Me, (A)Satan! (B)You are [a]an offense to Me, for you are not mindful of the things of God, but the things of men.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 16:23 a stumbling block

23 But He turned and said to Peter, “Get behind Me, (A)Satan! You are a stumbling block to Me; for you are not setting your mind on [a]God’s purposes, but men’s.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 16:23 Lit the things of God

23 But Jesus turned and said to Peter, “Get behind Me, Satan! You are a stumbling block to Me; for you are not setting your mind on things of God, but on things of man.”

Read full chapter

23 Jesus turned and said to Peter, “Get behind me, Satan!(A) You are a stumbling block to me; you do not have in mind the concerns of God, but merely human concerns.”

Read full chapter

23 But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men.

Read full chapter

(A)in which you once walked according to the [a]course of this world, according to (B)the prince of the power of the air, the spirit who now works in (C)the sons of disobedience, (D)among whom also we all once conducted ourselves in (E)the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind, and (F)were by nature children of wrath, just as the others.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 2:2 Gr. aion, aeon

in which you (A)previously walked according to the [a]course of (B)this world, according to (C)the prince of the power of the air, of the spirit that is now working in (D)the [b]sons of disobedience. Among them [c]we too all (E)previously lived in (F)the lusts of our flesh, [d]indulging the desires of the flesh and of the [e]mind, and were (G)by nature (H)children of wrath, (I)just as the rest.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 2:2 Lit age
  2. Ephesians 2:2 I.e., people opposed to God
  3. Ephesians 2:3 I.e., Jewish believers
  4. Ephesians 2:3 Lit doing
  5. Ephesians 2:3 Lit thoughts

in which you once walked. You were following the ways of this world [influenced by this present age], in accordance with the prince of the power of the air (Satan), the spirit who is now at work in the disobedient [the unbelieving, who fight against the purposes of God]. Among these [unbelievers] we all once lived in the passions of our flesh [our behavior governed by the sinful self], indulging the desires of [a]human nature [without the Holy Spirit] and [the impulses] of the [sinful] mind. We were, by nature, children [under the sentence] of [God’s] wrath, just like the rest [of mankind].

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 2:3 Lit flesh.

in which you used to live(A) when you followed the ways of this world(B) and of the ruler of the kingdom of the air,(C) the spirit who is now at work in those who are disobedient.(D) All of us also lived among them at one time,(E) gratifying the cravings of our flesh[a](F) and following its desires and thoughts. Like the rest, we were by nature deserving of wrath.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 2:3 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit.

Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:

Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.

Read full chapter

(A)He who sins is of the devil, for the devil has sinned from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, (B)that He might destroy the works of the devil.

Read full chapter

the one who practices sin is (A)of the devil; for the devil [a]has been sinning from the beginning. (B)The Son of God (C)appeared for this purpose, (D)to destroy the works of the devil.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 John 3:8 Lit sins

The one who practices sin [separating himself from God, and offending Him by acts of disobedience, indifference, or rebellion] is of the devil [and takes his inner character and moral values from him, not God]; for the devil has sinned and violated God’s law from the beginning. The Son of God appeared for this purpose, to destroy the works of the devil.

Read full chapter

The one who does what is sinful is of the devil,(A) because the devil has been sinning from the beginning. The reason the Son of God(B) appeared was to destroy the devil’s work.(C)

Read full chapter

He that committeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that he might destroy the works of the devil.

Read full chapter