Add parallel Print Page Options

10 So[a] the crowds were asking[b] him, “What then should we do?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 3:10 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the consequential nature of the people’s response.
  2. Luke 3:10 tn Though this verb is imperfect, in this context it does not mean repeated, ongoing questions, but simply a presentation in vivid style as the following verbs in the other examples are aorist.