Se, jag ska sända er profeten Elia.[a]
    innan Herrens dag kommer,
        den stora och fruktansvärda
Han ska vända
    fädernas hjärtan till barnen
        och barnens hjärtan
            till deras fäder,
    så att jag inte kommer och viger
        landet åt förintelse[b].

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:5f sända er profeten Elia   Nämns av Jesus i Matt 17:10, Mark 9:11 och i Luk 1:17 som profetia om Johannes Döparen.
  2. 4:6 förintelse   Hebr. chérem innebär att något överlåts åt Herren och avskiljs från människornas värld, ofta genom förintelse (jfr 5 Mos 7).

14 (A) och om ni vill ta emot det – han är den Elia som skulle komma.

Read full chapter

10 Lärjungarna frågade honom: "Varför säger då de skriftlärda att Elia först måste komma[a]?" 11 Han svarade: "Elia ska komma och återupprätta allt. 12 (A) Men jag säger er: Elia har redan kommit, och de kände inte igen honom utan gjorde med honom som de ville. På samma sätt ska också Människosonen lida genom dem." 13 Då förstod lärjungarna att han talade till dem om Johannes Döparen.

Jesus botar en månadssjuk pojke

14 (B) När de sedan kom tillbaka till folket, gick en man fram till Jesus och föll på knä för honom 15 och sade: "Herre, förbarma dig över min son! Han är månadssjuk[b] och svårt plågad. Ofta faller han i elden och ofta i vattnet. 16 Jag tog honom till dina lärjungar, men de kunde inte bota honom."

17 (C) Jesus svarade: "Detta fördärvade släkte som inte vill tro! Hur länge ska jag vara hos er? Hur länge ska jag stå ut med er? Hämta hit honom till mig." 18 Och Jesus talade strängt till den onda anden, och den[c] for ut ur honom. Från den stunden var pojken botad.

19 (D) När lärjungarna hade blivit ensamma med Jesus, kom de fram och frågade: "Varför kunde inte vi driva ut den?" 20 (E) Han svarade: "Därför att ni har så lite tro. Jag säger er sanningen: Om ni har tro, bara som ett senapskorn, ska ni säga till det här berget: Flytta dig dit bort, och det kommer att flytta sig. Ingenting kommer att vara omöjligt för er.[d]"

Jesus talar igen om sitt lidande

22 (F) När de var samlade i Galileen sade Jesus till dem: "Människosonen ska utlämnas i människors händer, 23 och de ska döda honom. Men på tredje dagen ska han uppstå." Då blev de djupt bedrövade.

Tempelskatten

24 (G) När de sedan var framme i Kapernaum, kom de som samlade in tempelskatten[e] fram till Petrus och frågade: "Betalar inte er mästare tempelskatt?" 25 (H) "Jodå", svarade han.

När Petrus kom hem var det Jesus som frågade först: "Vad tror du, Simon? Från vilka tar jordens kungar upp tull och skatt? Från sina söner eller från andra?" 26 Han svarade: "Från andra." Då sade Jesus till honom: "Alltså är sönerna fria. 27 Men vi ska inte stöta oss med dem, så gå ner till sjön och kasta ut en krok. Ta sedan den första fisken du får upp och öppna munnen på den. Då hittar du ett silvermynt[f]. Ta det och ge till dem för mig och dig."

Read full chapter

Footnotes

  1. 17:10 Elia först måste komma   Enligt Mal 4:5f ska Elia omvända folket inför Messias ankomst. Jesus förklarar att profetian är uppfylld genom Johannes Döparen (jfr Matt 11:14, Luk 1:17).
  2. 17:15 månadssjuk   Någon som led av epilepsi eller andra liknande återkommande anfall.
  3. 17:18 till den onda anden, och den   Annan översättning: "till pojken, och den onda anden".
  4. 17:20 En del handskrifter tillägger (vers 21): "Men den sorten drivs bara ut genom bön och fasta" (jfr Mark 9:29).
  5. 17:24 tempelskatten   uppgick till en halv sikel eller två denarer per person (2 Mos 30:13f). Den romerska denaren motsvarade en enkel arbetares dagslön (Matt 20:2).
  6. 17:27 silvermynt   Grek. statér, motsvarande en sikel eller fyra denarer.