Add parallel Print Page Options

He aquí, yo os envío al profeta Elías antes que venga el día del Señor, día grande y terrible(A).

Read full chapter

He aquí, yo os envío el profeta Elías,(A) antes que venga el día de Jehová, grande y terrible.

Read full chapter

»Estoy por enviarles al profeta Elías antes que llegue el día del Señor, día grande y terrible.

Read full chapter

10 Y sus discípulos le preguntaron, diciendo: ¿Por qué, pues, dicen los escribas que Elías(A) debe venir primero? 11 Y respondiendo Él, dijo: Elías ciertamente viene, y restaurará todas las cosas; 12 pero yo os digo que Elías ya vino y no lo reconocieron, sino que le hicieron[a] todo lo que quisieron. Así también el Hijo del Hombre(B) va a padecer a manos de ellos. 13 Entonces los discípulos entendieron que les había hablado de Juan el Bautista.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mateo 17:12 Lit., hicieron en él o hicieron en su caso

10 Entonces sus discípulos le preguntaron, diciendo: ¿Por qué, pues, dicen los escribas que es necesario que Elías venga primero?(A) 11 Respondiendo Jesús, les dijo: A la verdad, Elías viene primero, y restaurará todas las cosas. 12 Mas os digo que Elías ya vino,(B) y no le conocieron, sino que hicieron con él todo lo que quisieron; así también el Hijo del Hombre padecerá de ellos. 13 Entonces los discípulos comprendieron que les había hablado de Juan el Bautista.

Read full chapter

10 Entonces los discípulos preguntaron a Jesús:

—¿Por qué dicen los maestros de la Ley que Elías tiene que venir primero?

11 —Sin duda Elías vendrá y restaurará todas las cosas —respondió Jesús—. 12 Pero les digo que Elías ya vino y no lo reconocieron, sino que hicieron con él todo lo que quisieron. De la misma manera, va a sufrir el Hijo del hombre a manos de ellos.

13 Entonces entendieron los discípulos que les estaba hablando de Juan el Bautista.

Read full chapter

11 Y le preguntaron, diciendo: ¿Por qué dicen los escribas que Elías debe venir primero(A)? 12 Y Él les dijo: Es cierto que Elías, al venir primero, restaurará[a] todas las cosas. Y, sin embargo, ¿cómo está escrito del Hijo del Hombre(B) que padezca mucho(C) y sea despreciado? 13 Pero yo os digo que Elías ya[b] ha venido, y le hicieron cuanto quisieron, tal como está escrito de él.

Read full chapter

Footnotes

  1. Marcos 9:12 Lit., restaura
  2. Marcos 9:13 Lit., también

11 Y le preguntaron, diciendo: ¿Por qué dicen los escribas que es necesario que Elías venga primero?(A) 12 Respondiendo él, les dijo: Elías a la verdad vendrá primero, y restaurará todas las cosas; ¿y cómo está escrito del Hijo del Hombre, que padezca mucho y sea tenido en nada? 13 Pero os digo que Elías ya vino, y le hicieron todo lo que quisieron, como está escrito de él.

Read full chapter

11 —¿Por qué dicen los maestros de la Ley que Elías tiene que venir primero? —le preguntaron.

12 —Sin duda Elías ha de venir primero para restaurar todas las cosas —respondió Jesús—. Entonces, ¿cómo es que está escrito que el Hijo del hombre tiene que sufrir mucho y ser rechazado? 13 Pues bien, les digo que Elías ya ha venido, y le hicieron todo lo que quisieron, tal como está escrito de él.

Read full chapter

17 E irá delante de Él(A) en el espíritu y poder de Elías(B) para hacer volver los corazones de los padres a los hijos(C), y a los desobedientes a la actitud de los justos, a fin de preparar(D) para el Señor un pueblo bien dispuesto.

Read full chapter

17 E irá delante de él con el espíritu y el poder de Elías, para hacer volver los corazones de los padres a los hijos,(A) y de los rebeldes a la prudencia de los justos, para preparar al Señor un pueblo bien dispuesto.

Read full chapter

17 Él irá primero, delante del Señor, con el espíritu y el poder de Elías, para reconciliar a[a] los padres con los hijos y guiar a los desobedientes a la sabiduría de los justos. De este modo preparará para el Señor un pueblo bien dispuesto.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:17 reconciliar a. Lit. hacer volver los corazones de; véase Mal 4:6.

21 Y le preguntaron: ¿Entonces, qué? ¿Eres Elías(A)? Y él dijo*: No soy. ¿Eres el profeta(B)? Y respondió: No.

Read full chapter

21 Y le preguntaron: ¿Qué pues? ¿Eres tú Elías?(A) Dijo: No soy. ¿Eres tú el profeta?(B) Y respondió: No.

Read full chapter

21 —¿Quién eres entonces? —le preguntaron—. ¿Acaso eres Elías?

—No lo soy.

—¿Eres el profeta?

—No lo soy.

Read full chapter