Add parallel Print Page Options

Reprensión de la infidelidad de Israel

»Para ustedes, sacerdotes, es este mandamiento. Si no prestan atención ni se proponen de corazón dar gloria a mi nombre, convertiré en maldición sus bendiciones. Sí, las convertiré en maldición porque ustedes no se han propuesto de corazón honrarme. Lo digo yo, el Señor de los ejércitos.

»Voy a reprender a sus descendientes, y a ustedes les arrojaré estiércol en la cara, el mismo estiércol de los animales que ustedes ofrecen en sacrificio, y ustedes serán arrojados juntamente con el estiércol. Así sabrán que yo les envié este mandamiento, para mantener mi pacto con Leví.(A) Lo digo yo, el Señor de los ejércitos.

»Mi pacto con Leví fue un pacto de vida y paz,(B) y lo hice para que me honrara; y él me honró y se humilló delante de mí. En sus labios estuvo la ley verdadera, y nunca pronunció nada inicuo; anduvo conmigo en paz y en justicia, e hizo que muchos se apartaran de la maldad. Y es que los labios del sacerdote son depositarios de la sabiduría; el pueblo espera hallar la ley en sus palabras, porque él es mensajero del Señor de los ejércitos.

»Pero ustedes se han apartado del camino; han hecho tropezar a muchos en la ley; han corrompido el pacto de Leví. Lo digo yo, el Señor de los ejércitos.

»Por eso yo también he hecho que el pueblo los considere gente vil y despreciable, pues ustedes no se han mantenido en mis caminos y hacen acepción de personas al aplicar la ley.»

10 ¿Acaso no tenemos todos un mismo padre? ¿Y acaso no nos ha creado un mismo Dios? Si esto es así, ¿por qué somos desleales el uno contra el otro y profanamos el pacto de nuestros padres? 11 Judá ha pecado al casarse con la hija de un dios extraño, y con eso ha profanado el santuario que el Señor ama, y en Israel y en Jerusalén se han cometido cosas abominables. 12 ¡Pues que el Señor extirpe de las tiendas de Jacob a quienes han cometido tales cosas, lo mismo al que vela que al que responde, o al que presenta ofrendas al Señor de los ejércitos!

13 Una y otra vez cubren de lágrimas el altar del Señor. Lloran y gritan, pero el Señor no volverá la mirada para ver sus ofrendas, ni las aceptará con gusto. 14 ¿Y se preguntan por qué? Pues porque el Señor ha visto que has sido desleal con la mujer de tu juventud, con tu compañera, con la que hiciste un pacto. 15 ¿Acaso Dios no los hizo un solo ser, en el que abundaba el espíritu? ¿Y por qué un solo ser? Pues porque buscaba obtener una descendencia para Dios. Así que tengan cuidado con su propio espíritu, y no sean desleales con la mujer de su juventud. 16 Porque el Señor y Dios de Israel, el Señor de los ejércitos, claramente ha dicho que aborrece el divorcio y a quienes encubren su iniquidad. Tengan, pues, cuidado con su propio espíritu, y no sean desleales.

El día del juicio se acerca

17 Ustedes han cansado al Señor con sus acciones. Y todavía se atreven a decir:

«¿En qué lo hemos cansado?»

Pues en que dicen:

«Todo el que actúa mal agrada al Señor. Sí, el Señor se complace en ellos. De otra manera, ¿dónde está el Dios de justicia?»

Y ahora, para vosotros, sacerdotes, es este mandamiento. Si no escucháis, y si no decidís de corazón dar honor a mi nombre —dice el Señor(A) de los ejércitos— enviaré sobre vosotros maldición(B), y maldeciré vuestras bendiciones; y en verdad, ya las he maldecido(C), porque no lo habéis decidido de corazón. He aquí, yo reprenderé a vuestra descendencia[a], y os echaré estiércol[b](D) a la cara, el estiércol[c](E) de vuestras fiestas, y seréis llevados con[d] él(F). Entonces sabréis que os he enviado este mandamiento para que mi pacto siga[e] con Leví[f] —dice el Señor de los ejércitos(G). Mi pacto con él era de vida y paz(H), las cuales le di para que me reverenciara[g](I); y él me reverenció[h], y estaba lleno de temor ante mi nombre. La verdadera instrucción[i] estaba en su boca, y no se hallaba iniquidad en sus labios(J); en paz y rectitud caminaba conmigo(K), y apartaba a muchos de la iniquidad(L). Pues los labios del sacerdote deben guardar la sabiduría, y los hombres deben buscar la instrucción[j] de su boca(M), porque él es el mensajero(N) del Señor(O) de los ejércitos. Pero vosotros os habéis desviado del camino, habéis hecho tropezar a muchos en la ley[k](P), habéis corrompido[l] el pacto de Leví(Q) —dice el Señor de los ejércitos. Por eso yo también os he hecho despreciables y viles(R) ante[m] todo el pueblo, así como vosotros no habéis guardado mis caminos(S) y hacéis acepción de personas en la ley[n](T).

Abominaciones del pueblo

10 ¿No tenemos todos un mismo padre? ¿No nos ha creado un mismo Dios(U)? ¿Por qué nos portamos deslealmente(V) unos contra otros(W), profanando el pacto de nuestros padres(X)? 11 Deslealmente ha obrado Judá, y una abominación se ha cometido en Israel y en Jerusalén; pues Judá ha profanado el santuario del Señor(Y), que Él ama[o], y se ha casado con la hija de un dios extraño(Z). 12 Que el Señor extermine de las tiendas de Jacob al hombre que hace esto(AA) (sea testigo o defensor[p]) aunque presente una ofrenda[q] al Señor de los ejércitos(AB). 13 Y esta otra[r] cosa hacéis: cubrís el altar del Señor de lágrimas, llantos y gemidos, porque Él ya no mira la ofrenda[s] ni la acepta con agrado(AC) de vuestra mano. 14 Y vosotros decís: «¿Por qué?». Porque el Señor ha sido testigo entre tú y la mujer de tu juventud(AD), contra la cual has obrado deslealmente(AE), aunque ella es tu compañera y la mujer de tu pacto. 15 Pero ninguno que tenga un remanente del Espíritu lo ha hecho así[t](AF). ¿Y qué hizo este mientras buscaba una descendencia[u] de parte de Dios(AG)? Prestad atención, pues, a vuestro espíritu; no seas[v] desleal con la mujer de tu juventud(AH). 16 Porque yo detesto el divorcio[w](AI) —dice el Señor, Dios de Israel— y al que cubre de iniquidad[x] su vestidura(AJ) —dice el Señor de los ejércitos—. Prestad atención, pues, a vuestro espíritu y no seáis desleales.

17 Habéis cansado al Señor con vuestras palabras(AK). Y decís: ¿En qué le hemos cansado? Cuando decís(AL): Todo el que hace mal es bueno a los ojos del Señor, y en ellos Él se complace; o: ¿Dónde está(AM) el Dios de la justicia[y](AN)?

Footnotes

  1. Malaquías 2:3 Lit., simiente
  2. Malaquías 2:3 O, vómito
  3. Malaquías 2:3 O, vómito
  4. Malaquías 2:3 Lit., a
  5. Malaquías 2:4 Lit., sea
  6. Malaquías 2:4 O, para que sea mi pacto con Leví
  7. Malaquías 2:5 O, temiera
  8. Malaquías 2:5 O, temió
  9. Malaquías 2:6 O, La ley de verdad
  10. Malaquías 2:7 O, ley
  11. Malaquías 2:8 O, instrucción
  12. Malaquías 2:8 O, violado
  13. Malaquías 2:9 Lit., a
  14. Malaquías 2:9 O, instrucción
  15. Malaquías 2:11 O, en que él ha amado
  16. Malaquías 2:12 Lit., el que despierte y responda
  17. Malaquías 2:12 U, ofrenda de cereal
  18. Malaquías 2:13 Lit., la segunda
  19. Malaquías 2:13 U, ofrenda de cereal
  20. Malaquías 2:15 O, ¿No hizo Él uno, aunque tenía el remanente del Espíritu?
  21. Malaquías 2:15 O, ¿Y porqué uno? Él buscaba una simiente
  22. Malaquías 2:15 Así en algunos mss. y versiones antiguas; en el T.M., y él no sea
  23. Malaquías 2:16 Lit., Porque Él detesta el repudio
  24. Malaquías 2:16 O, violencia
  25. Malaquías 2:17 O, del juicio