Add parallel Print Page Options

La crucifixión

22 (A)Lo llevaron* al lugar llamado Gólgota, que traducido significa Lugar de la Calavera(B). 23 Trataron de dar a Jesús vino mezclado con mirra, pero Él no lo tomó(C). 24 Cuando lo crucificaron*, se repartieron* Sus vestidos, echando suertes[a] sobre ellos para decidir lo que cada uno tomaría(D). 25 Era la hora tercera[b](E) cuando[c] lo crucificaron. 26 La inscripción de la acusación contra Él decía[d]: «EL REY DE LOS JUDÍOS(F)». 27 Crucificaron* con Él a dos ladrones; uno a Su derecha y otro a Su izquierda. 28 [e]Y se cumplió la Escritura que dice: «Y con los transgresores fue contado».

29 Los que pasaban lo injuriaban, meneando la cabeza(G) y diciendo: «¡Bah! Tú que destruyes el templo y en tres días lo reedificas(H), 30 ¡sálvate a Ti mismo descendiendo de la cruz!». 31 De igual manera, también los principales sacerdotes junto con los escribas, burlándose de Él entre ellos, decían: «A otros salvó, Él mismo no se puede salvar[f](I). 32 Que este[g] Cristo, el Rey de Israel(J), descienda ahora de la cruz, para que veamos y creamos». Y los que estaban crucificados con Él también lo insultaban(K).

Read full chapter

Footnotes

  1. Marcos 15:24 Lit. una suerte.
  2. Marcos 15:25 I.e. 9 a.m.
  3. Marcos 15:25 Lit. y.
  4. Marcos 15:26 Lit. que había sido inscrita era.
  5. Marcos 15:28 Los mss. más antiguos no incluyen este vers.
  6. Marcos 15:31 O ¿no puede salvarse a sí mismo?
  7. Marcos 15:32 Lit. el.

22 Y le llevaron a un lugar llamado Gólgota, que traducido es: Lugar de la Calavera. 23 Y le dieron a beber vino mezclado con mirra; mas él no lo tomó. 24 Cuando le hubieron crucificado, repartieron entre sí sus vestidos, echando suertes sobre ellos(A) para ver qué se llevaría cada uno. 25 Era la hora tercera cuando le crucificaron. 26 Y el título escrito de su causa era: EL REY DE LOS JUDÍOS. 27 Crucificaron también con él a dos ladrones, uno a su derecha, y el otro a su izquierda. 28 Y se cumplió la Escritura que dice: Y fue contado con los inicuos.(B) 29 Y los que pasaban le injuriaban, meneando la cabeza(C) y diciendo: ¡Bah! tú que derribas el templo de Dios, y en tres días lo reedificas,(D) 30 sálvate a ti mismo, y desciende de la cruz. 31 De esta manera también los principales sacerdotes, escarneciendo, se decían unos a otros, con los escribas: A otros salvó, a sí mismo no se puede salvar. 32 El Cristo, Rey de Israel, descienda ahora de la cruz, para que veamos y creamos. También los que estaban crucificados con él le injuriaban.

Read full chapter

La crucifixión

33 (A)Cuando llegaron a un lugar llamado Gólgota, que significa Lugar de la Calavera(B), 34 Le dieron a beber vino mezclado con hiel(C); pero después de probarlo, no lo quiso beber(D).

35 Y habiendo crucificado a Jesús, se repartieron Sus vestidos echando suertes[a](E); 36 y sentados, lo custodiaban allí(F). 37 Pusieron sobre Su cabeza la acusación contra Él, que decía[b]: «ESTE ES JESÚS, EL REY DE LOS JUDÍOS(G)».

38 Entonces fueron crucificados* con Él dos ladrones, uno a la derecha y otro a la izquierda. 39 Los que pasaban lo injuriaban, meneando la cabeza(H) 40 y diciendo: «Tú que destruyes el templo y en tres días lo reedificas(I), sálvate a Ti mismo. Si Tú eres el Hijo de Dios, desciende de la cruz(J)».

41 De igual manera, también los principales sacerdotes, junto con los escribas y los ancianos, burlándose de Él, decían: 42 «A otros salvó; a Él mismo no puede salvarse[c](K). Rey de Israel es(L); que baje ahora de la cruz, y creeremos en Él. 43 En Dios confía; que lo libre ahora si Él lo quiere(M); porque ha dicho: “Yo soy el Hijo de Dios”». 44 En la misma forma lo injuriaban también los ladrones que habían sido crucificados con Él(N).

Read full chapter

Footnotes

  1. Mateo 27:35 Algunos mss. posteriores agregan: para que se cumpliera lo dicho por el profeta: Se repartieron mis vestiduras y sobre mi ropa echaron suertes.
  2. Mateo 27:37 Lit. escrita.
  3. Mateo 27:42 O ¿a sí mismo no puede salvarse?

33 Y cuando llegaron a un lugar llamado Gólgota, que significa: Lugar de la Calavera, 34 le dieron a beber vinagre mezclado con hiel; pero después de haberlo probado, no quiso beberlo. 35 Cuando le hubieron crucificado, repartieron entre sí sus vestidos, echando suertes,(A) para que se cumpliese lo dicho por el profeta: Partieron entre sí mis vestidos, y sobre mi ropa echaron suertes. 36 Y sentados le guardaban allí. 37 Y pusieron sobre su cabeza su causa escrita: ESTE ES JESÚS, EL REY DE LOS JUDÍOS. 38 Entonces crucificaron con él a dos ladrones, uno a la derecha, y otro a la izquierda. 39 Y los que pasaban le injuriaban, meneando la cabeza,(B) 40 y diciendo: Tú que derribas el templo, y en tres días lo reedificas,(C) sálvate a ti mismo; si eres Hijo de Dios, desciende de la cruz. 41 De esta manera también los principales sacerdotes, escarneciéndole con los escribas y los fariseos y los ancianos, decían: 42 A otros salvó, a sí mismo no se puede salvar; si es el Rey de Israel, descienda ahora de la cruz, y creeremos en él. 43 Confió en Dios; líbrele ahora si le quiere;(D) porque ha dicho: Soy Hijo de Dios. 44 Lo mismo le injuriaban también los ladrones que estaban crucificados con él.

Read full chapter

La crucifixión

33 (A)Cuando llegaron al lugar llamado «La Calavera[a]», crucificaron allí a Jesús y a los malhechores, uno a la derecha y otro a la izquierda. 34 Y Jesús decía: «Padre(B), perdónalos, porque no saben lo que hacen[b]». Y los soldados echaron suertes, repartiéndose entre sí Sus vestidos(C).

35 El pueblo estaba allí mirando; y aun los gobernantes(D) se burlaban de Él, diciendo: «A otros salvó; que se salve Él mismo(E) si Este es el Cristo[c] de Dios, Su Escogido». 36 Los soldados también se burlaban de Jesús, y se acercaban a Él y le ofrecían vinagre(F), 37 diciendo: «Si Tú eres el Rey de los judíos, sálvate a Ti mismo(G)».

38 Había también una inscripción sobre Él[d], que decía: «ESTE ES EL REY DE LOS JUDÍOS(H)».

Los dos malhechores

39 Uno de los malhechores que estaban colgados allí le lanzaba insultos(I), diciendo: «¿No eres Tú el Cristo? ¡Sálvate a Ti mismo(J) y a nosotros!».

40 Pero el otro le contestó, y reprendiéndolo, dijo: «¿Ni siquiera temes tú a Dios a pesar de que estás bajo la misma condena? 41 Nosotros a la verdad, justamente, porque recibimos lo que merecemos por nuestros hechos[e]; pero este nada malo ha hecho». 42 Y añadió: «Jesús, acuérdate de mí cuando vengas en[f] Tu reino». 43 Entonces Jesús le dijo: «En verdad te digo: hoy estarás conmigo en el paraíso(K)».

Read full chapter

Footnotes

  1. Lucas 23:33 En latín, Calvarius; i.e. Calvario.
  2. Lucas 23:34 Algunos mss. antiguos no incluyen: Y Jesús decía:...hacen.
  3. Lucas 23:35 I.e. el Mesías.
  4. Lucas 23:38 Algunos mss. agregan: escrita en caracteres griegos, latinos y hebreos.
  5. Lucas 23:41 Lit. cosas dignas de lo que hemos hecho.
  6. Lucas 23:42 Algunos mss. dicen: a.

33 Y cuando llegaron al lugar llamado de la Calavera, le crucificaron allí, y a los malhechores, uno a la derecha y otro a la izquierda. 34 Y Jesús decía: Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen. Y repartieron entre sí sus vestidos, echando suertes.(A) 35 Y el pueblo estaba mirando; y aun los gobernantes se burlaban de él, diciendo: A otros salvó; sálvese a sí mismo, si este es el Cristo, el escogido de Dios. 36 Los soldados también le escarnecían, acercándose y presentándole vinagre, 37 y diciendo: Si tú eres el Rey de los judíos, sálvate a ti mismo. 38 Había también sobre él un título escrito con letras griegas, latinas y hebreas: ESTE ES EL REY DE LOS JUDÍOS.

39 Y uno de los malhechores que estaban colgados le injuriaba, diciendo: Si tú eres el Cristo, sálvate a ti mismo y a nosotros. 40 Respondiendo el otro, le reprendió, diciendo: ¿Ni aun temes tú a Dios, estando en la misma condenación? 41 Nosotros, a la verdad, justamente padecemos, porque recibimos lo que merecieron nuestros hechos; mas este ningún mal hizo. 42 Y dijo a Jesús: Acuérdate de mí cuando vengas en tu reino. 43 Entonces Jesús le dijo: De cierto te digo que hoy estarás conmigo en el paraíso.

Read full chapter

Crucifixión y muerte de Jesús

17 (A)Tomaron, pues, a Jesús, y Él salió cargando Su cruz[a](B) al sitio llamado el Lugar de la Calavera(C), que en hebreo[b](D) se dice Gólgota, 18 donde lo crucificaron, y con Él(E) a otros dos, uno a cada lado y Jesús en medio. 19 Pilato también escribió un letrero y lo puso sobre la cruz. Y estaba escrito: «JESÚS EL NAZARENO, EL REY DE LOS JUDÍOS(F)».

20 Entonces muchos judíos leyeron esta inscripción, porque el lugar donde Jesús fue crucificado quedaba cerca de la ciudad; y estaba escrita en hebreo[c](G), en latín y en griego. 21 Por eso los principales sacerdotes de los judíos decían a Pilato: «No escribas, “el Rey de los judíos”; sino que Él dijo: “Yo soy Rey de los judíos(H)”». 22 Pilato respondió: «Lo que he escrito, he escrito(I)».

23 Entonces los soldados(J), cuando crucificaron a Jesús, tomaron Sus vestidos e hicieron cuatro partes, una parte para cada soldado(K). Y tomaron también la túnica[d]; y la túnica era sin costura, tejida en una sola pieza[e]. 24 Por tanto, se dijeron unos a otros: «No la rompamos(L); sino echemos suertes sobre ella, para ver de quién será»; para que se cumpliera la Escritura(M): «Repartieron entre sí Mis vestidos, y sobre Mi ropa echaron suertes[f](N)».

Read full chapter

Footnotes

  1. Juan 19:17 Lit. cargando la cruz por sí mismo.
  2. Juan 19:17 I.e. arameo judaico.
  3. Juan 19:20 I.e. arameo judaico.
  4. Juan 19:23 I.e. ropa interior.
  5. Juan 19:23 O tejida desde arriba a través de toda la pieza.
  6. Juan 19:24 Lit. una suerte.

Crucifixión y muerte de Jesús

(Mt. 27.32-50; Mr. 15.21-37; Lc. 23.26-49)

17 Y él, cargando su cruz, salió al lugar llamado de la Calavera, y en hebreo, Gólgota; 18 y allí le crucificaron, y con él a otros dos, uno a cada lado, y Jesús en medio. 19 Escribió también Pilato un título, que puso sobre la cruz, el cual decía: JESÚS NAZARENO, REY DE LOS JUDÍOS. 20 Y muchos de los judíos leyeron este título; porque el lugar donde Jesús fue crucificado estaba cerca de la ciudad, y el título estaba escrito en hebreo, en griego y en latín. 21 Dijeron a Pilato los principales sacerdotes de los judíos: No escribas: Rey de los judíos; sino, que él dijo: Soy Rey de los judíos. 22 Respondió Pilato: Lo que he escrito, he escrito.

23 Cuando los soldados hubieron crucificado a Jesús, tomaron sus vestidos, e hicieron cuatro partes, una para cada soldado. Tomaron también su túnica, la cual era sin costura, de un solo tejido de arriba abajo. 24 Entonces dijeron entre sí: No la partamos, sino echemos suertes sobre ella, a ver de quién será. Esto fue para que se cumpliese la Escritura, que dice:

Repartieron entre sí mis vestidos,

Y sobre mi ropa echaron suertes.(A)

Y así lo hicieron los soldados.

Read full chapter