17 Y estas señales[a] acompañarán a los que han creído: en mi nombre echarán fuera demonios(A), hablarán en nuevas lenguas(B);

Read full chapter

Footnotes

  1. Marcos 16:17 O, estos milagros

17 Y estas señales seguirán a los que creen: En mi nombre echarán fuera demonios; hablarán nuevas lenguas;

Read full chapter

10 a otro, poder de milagros[a](A); a otro, profecía(B); a otro, discernimiento[b] de espíritus(C); a otro, diversas clases de lenguas(D), y a otro, interpretación de lenguas(E).

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corintios 12:10 U, obras de poder
  2. 1 Corintios 12:10 Lit., los discernimientos

10 A otro, el hacer milagros; a otro, profecía; a otro, discernimiento de espíritus; a otro, diversos géneros de lenguas; y a otro, interpretación de lenguas.

Read full chapter

28 Y en la iglesia(A), Dios ha designado[a](B): primeramente, apóstoles(C); en segundo lugar, profetas(D); en tercer lugar, maestros(E); luego, milagros[b](F); después, dones de sanidad[c](G), ayudas, administraciones(H), diversas clases de lenguas(I).

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corintios 12:28 Lit., puesto a algunos
  2. 1 Corintios 12:28 U, obras de poder
  3. 1 Corintios 12:28 Lit., sanidades

28 Y a unos puso Dios en la iglesia, primeramente apóstoles, luego profetas, lo tercero maestros,(A) luego los que hacen milagros, después los que sanan, los que ayudan, los que administran, los que tienen don de lenguas.

Read full chapter

30 ¿Acaso tienen todos dones de sanidad[a]? ¿Acaso hablan todos en lenguas? ¿Acaso interpretan todos(A)?

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corintios 12:30 Lit., sanidades

30 ¿Tienen todos dones de sanidad?, ¿hablan todos lenguas?, ¿interpretan todos?

Read full chapter

Excelencia del amor

13 Si yo hablara lenguas humanas(A) y angélicas(B), pero no tengo amor, he llegado a ser como metal que resuena o címbalo que retiñe(C).

Read full chapter

La preeminencia del amor

13 Si yo hablase lenguas humanas y angélicas, y no tengo amor, vengo a ser como metal que resuena, o címbalo que retiñe.

Read full chapter

18 Doy gracias a Dios porque hablo en lenguas más que todos vosotros; 19 sin embargo, en la iglesia prefiero[a] hablar cinco palabras con mi entendimiento[b], para instruir también a otros, antes que diez mil palabras en lenguas.

20 Hermanos(A), no seáis niños en la manera de pensar(B); más bien, sed niños(C) en la malicia, pero en la manera de pensar sed maduros. 21 En la ley(D) está escrito: Por hombres de lenguas extrañas y por boca[c] de extraños hablaré a este pueblo, y ni aun así me escucharán(E), dice el Señor. 22 Así que las lenguas son una señal, no para los que creen, sino para los incrédulos; pero la profecía(F) es una señal, no para los incrédulos, sino para los creyentes. 23 Por tanto, si toda la iglesia se reúne y todos hablan en lenguas, y entran algunos sin ese don o son incrédulos, ¿no dirán que estáis locos(G)? 24 Pero si todos profetizan(H), y entra un incrédulo, o uno sin ese don, por todos será[d] convencido(I), por todos será[e] juzgado; 25 los secretos de su corazón quedarán al descubierto, y él se postrará(J) y adorará a Dios, declarando que en verdad Dios está entre vosotros(K).

El orden en los cultos

26 ¿Qué(L) hay que hacer, pues, hermanos(M)? Cuando os reunís, cada cual aporte[f] salmo(N), enseñanza, revelación(O), lenguas(P) o interpretación(Q). Que todo se haga para edificación(R). 27 Si alguno habla en lenguas(S), que hablen dos, o a lo más tres, y por turno, y que uno interprete(T); 28 pero si no hay intérprete, que guarde silencio en la iglesia y que hable para sí y para Dios. 29 Y que dos o tres profetas(U) hablen, y los demás juzguen(V). 30 Pero si a otro que está sentado le es revelado algo, el primero calle. 31 Porque todos podéis profetizar uno por uno, para que todos aprendan y todos sean exhortados. 32 Los espíritus de los profetas están sujetos a los profetas; 33 porque Dios no es Dios de confusión(W), sino de paz, como en todas las iglesias(X) de los santos(Y).

34 Las mujeres[g](Z) guarden silencio en las iglesias, porque no les es permitido hablar, antes bien, que se sujeten(AA) como dice también la ley(AB). 35 Y si quieren aprender algo, que pregunten a sus propios maridos en casa; porque no es correcto[h] que la mujer hable en la iglesia. 36 ¿Acaso la palabra de Dios salió de vosotros, o solo a vosotros ha llegado?

37 Si alguno piensa que es profeta o espiritual(AC), reconozca(AD) que lo que os escribo es mandamiento del Señor(AE). 38 Pero si alguno no reconoce esto, él no es reconocido[i].

39 Por tanto, hermanos míos, anhelad(AF) el profetizar(AG), y no prohibáis hablar en lenguas. 40 Pero que todo se haga decentemente y con orden(AH).

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corintios 14:19 Lit., deseo
  2. 1 Corintios 14:19 Lit., mente
  3. 1 Corintios 14:21 Lit., labios
  4. 1 Corintios 14:24 Lit., es
  5. 1 Corintios 14:24 Lit., es
  6. 1 Corintios 14:26 Lit., tiene
  7. 1 Corintios 14:34 O, sino de paz. Como en...de los santos, las mujeres
  8. 1 Corintios 14:35 O, porque es impropio
  9. 1 Corintios 14:38 Algunos mss. antiguos dicen: es ignorante, que sea ignorante

18 Doy gracias a Dios que hablo en lenguas más que todos vosotros; 19 pero en la iglesia prefiero hablar cinco palabras con mi entendimiento, para enseñar también a otros, que diez mil palabras en lengua desconocida.

20 Hermanos, no seáis niños en el modo de pensar, sino sed niños en la malicia, pero maduros en el modo de pensar. 21 En la ley está escrito: En otras lenguas y con otros labios hablaré a este pueblo; y ni aun así me oirán, dice el Señor.(A) 22 Así que, las lenguas son por señal, no a los creyentes, sino a los incrédulos; pero la profecía, no a los incrédulos, sino a los creyentes. 23 Si, pues, toda la iglesia se reúne en un solo lugar, y todos hablan en lenguas, y entran indoctos o incrédulos, ¿no dirán que estáis locos? 24 Pero si todos profetizan, y entra algún incrédulo o indocto, por todos es convencido, por todos es juzgado; 25 lo oculto de su corazón se hace manifiesto; y así, postrándose sobre el rostro, adorará a Dios, declarando que verdaderamente Dios está entre vosotros.

26 ¿Qué hay, pues, hermanos? Cuando os reunís, cada uno de vosotros tiene salmo, tiene doctrina, tiene lengua, tiene revelación, tiene interpretación. Hágase todo para edificación. 27 Si habla alguno en lengua extraña, sea esto por dos, o a lo más tres, y por turno; y uno interprete. 28 Y si no hay intérprete, calle en la iglesia, y hable para sí mismo y para Dios. 29 Asimismo, los profetas hablen dos o tres, y los demás juzguen. 30 Y si algo le fuere revelado a otro que estuviere sentado, calle el primero. 31 Porque podéis profetizar todos uno por uno, para que todos aprendan, y todos sean exhortados. 32 Y los espíritus de los profetas están sujetos a los profetas; 33 pues Dios no es Dios de confusión, sino de paz.

Como en todas las iglesias de los santos, 34 vuestras mujeres callen en las congregaciones; porque no les es permitido hablar, sino que estén sujetas, como también la ley lo dice. 35 Y si quieren aprender algo, pregunten en casa a sus maridos; porque es indecoroso que una mujer hable en la congregación. 36 ¿Acaso ha salido de vosotros la palabra de Dios, o solo a vosotros ha llegado?

37 Si alguno se cree profeta, o espiritual, reconozca que lo que os escribo son mandamientos del Señor. 38 Mas el que ignora, ignore. 39 Así que, hermanos, procurad profetizar, y no impidáis el hablar lenguas; 40 pero hágase todo decentemente y con orden.

Read full chapter

El orden en los cultos

26 ¿Qué(A) hay que hacer, pues, hermanos(B)? Cuando os reunís, cada cual aporte[a] salmo(C), enseñanza, revelación(D), lenguas(E) o interpretación(F). Que todo se haga para edificación(G).

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corintios 14:26 Lit., tiene

26 ¿Qué hay, pues, hermanos? Cuando os reunís, cada uno de vosotros tiene salmo, tiene doctrina, tiene lengua, tiene revelación, tiene interpretación. Hágase todo para edificación.

Read full chapter

27 Si alguno habla en lenguas(A), que hablen dos, o a lo más tres, y por turno, y que uno interprete(B);

Read full chapter

27 Si habla alguno en lengua extraña, sea esto por dos, o a lo más tres, y por turno; y uno interprete.

Read full chapter