(Porque los fariseos y todos los judíos no comen a menos de que se laven las manos cuidadosamente[a], observando así la tradición de los ancianos(A);

Read full chapter

Footnotes

  1. Marcos 7:3 Lit., con el puño

Porque los fariseos y todos los judíos, aferrándose a la tradición de los ancianos, si muchas veces no se lavan las manos, no comen.

Read full chapter

(En efecto, los fariseos y los demás judíos no comen nada sin primero cumplir con el rito de lavarse las manos, ya que están aferrados a la tradición de los líderes religiosos.

Read full chapter

Entonces los fariseos y los escribas le preguntaron*: ¿Por qué tus discípulos no andan conforme a la tradición de los ancianos(A), sino que comen[a] con manos inmundas[b](B)?

Read full chapter

Footnotes

  1. Marcos 7:5 Lit., comen pan
  2. Marcos 7:5 O, impuras

Le preguntaron, pues, los fariseos y los escribas: ¿Por qué tus discípulos no andan conforme a la tradición de los ancianos, sino que comen pan con manos inmundas?

Read full chapter

Así que los fariseos y los maestros de la Ley preguntaron a Jesús:

—¿Por qué no siguen tus discípulos la tradición de los líderes religiosos, en vez de comer con manos impuras?

Read full chapter

También les decía: Astutamente[a] violáis el mandamiento de Dios para guardar vuestra tradición(A).

Read full chapter

Footnotes

  1. Marcos 7:9 Lit., Bien

Les decía también: Bien invalidáis el mandamiento de Dios para guardar vuestra tradición.

Read full chapter

Y añadió:

—¡Qué buena manera tienen ustedes de dejar a un lado el mandamiento de Dios para mantener[a] su propia tradición!

Read full chapter

Footnotes

  1. 7:9 mantener. Var. establecer.

13 invalidando así la palabra de Dios por vuestra tradición(A), la cual habéis transmitido, y hacéis muchas cosas semejantes a estas.

Read full chapter

13 invalidando la palabra de Dios con vuestra tradición que habéis transmitido. Y muchas cosas hacéis semejantes a estas.

Read full chapter

13 Así, por la tradición que se transmiten entre ustedes, anulan la palabra de Dios. Y hacen muchas cosas parecidas.

Read full chapter

14 y cómo yo aventajaba en el judaísmo a muchos de mis compatriotas[a] contemporáneos[b], mostrando mucho más celo(A) por las tradiciones de mis antepasados(B).

Read full chapter

Footnotes

  1. Gálatas 1:14 Lit., entre los de mi raza
  2. Gálatas 1:14 O, de mi edad

14 y en el judaísmo aventajaba a muchos de mis contemporáneos en mi nación, siendo mucho más celoso de las tradiciones de mis padres.(A)

Read full chapter

14 En la práctica del judaísmo, yo aventajaba a muchos de mis contemporáneos en mi celo exagerado por las tradiciones de mis antepasados.

Read full chapter