Add parallel Print Page Options

36 El zicea: „Ava(A)– adică ‘Tată’ –, Ţie toate(B) lucrurile Îţi sunt cu putinţă; depărtează de la Mine paharul acesta! Totuşi(C) facă-se nu ce voiesc Eu, ci ce voieşti Tu.”

Read full chapter

36 El zicea: „Abba[a], Tată, la Tine toate lucrurile sunt posibile! Îndepărtează de la Mine paharul[b] acesta! Totuşi, nu cum vreau Eu, ci cum vrei Tu!“

Read full chapter

Footnotes

  1. Marcu 14:36 Abba înseamnă, în aramaică, Tată
  2. Marcu 14:36 Vezi nota de la 10:38

42 zicând: „Tată, dacă voieşti, depărtează paharul acesta de la Mine! Totuşi facă-se nu(A) voia Mea, ci a Ta.”

Read full chapter

42 zicând: „Tată, dacă vrei, îndepărtează de la Mine paharul[a] acesta! Totuşi facă-se nu voia Mea, ci a Ta!“

Read full chapter

Footnotes

  1. Luca 22:42 Paharul simbolizează aici suferinţa cauzată de păcatul omenirii şi de judecata lui Dumnezeu, pe care Isus avea să le ia asupra Lui (vezi, de ex., Is. 51:17; Ier. 25:15; Ezech. 23:32-33; vezi şi Mt. 20:22 şi nota)

El este Acela care, în zilele vieţii Sale pământeşti, aducând(A) rugăciuni şi cereri cu(B) strigăte mari şi cu lacrimi către Cel ce(C) putea să-L izbăvească de la(D) moarte şi fiind ascultat din pricina evlaviei Lui,

Read full chapter

El, în timpul vieţii Lui pe pământ, s-a rugat şi a făcut cereri, cu strigăte puternice şi cu lacrimi, către Cel Care a putut să-L scape de la moarte, şi a fost auzit datorită reverenţei Sale.

Read full chapter