Add parallel Print Page Options

14 În sfârşit(A), S-a arătat celor unsprezece, când şedeau la masă, şi i-a mustrat pentru necredinţa şi împietrirea inimii lor, pentru că nu crezuseră pe cei ce-L văzuseră înviat.

Read full chapter

14 Mai târziu, li S-a arătat celor unsprezece, în timp ce stăteau la masă. El i-a mustrat pentru necredinţa şi pentru inima lor împietrită, fiindcă nu i-au crezut pe cei care L-au văzut înviat.

Read full chapter

14 Later Jesus appeared to the Eleven as they were eating; he rebuked them for their lack of faith and their stubborn refusal to believe those who had seen him after he had risen.(A)

Read full chapter

Isus Se arată celor unsprezece şi celorlalţi

36 Pe(A) când vorbeau ei astfel, Însuşi Isus a stat în mijlocul lor şi le-a zis: „Pace vouă!”

Read full chapter

Isus li Se arată ucenicilor

36 În timp ce spuneau ei aceste lucruri, El Însuşi a stat în mijlocul lor şi le-a zis: „Pace vouă!“

Read full chapter

Jesus Appears to the Disciples

36 While they were still talking about this, Jesus himself stood among them and said to them, “Peace be with you.”(A)

Read full chapter

şi(A) că S-a arătat lui Chifa, apoi celor(B) doisprezece.

Read full chapter

că i S-a arătat lui Chifa şi apoi celor doisprezece

Read full chapter

and that he appeared to Cephas,[a](A) and then to the Twelve.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 15:5 That is, Peter