10 But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins,”—he said to the paralytic— 11 “I say to you, get up, pick up your stretcher, and go to your home.” 12 And he got up and immediately picked up his[a] stretcher and[b] went out in front of them all, so that they were all amazed and glorified God, saying, “We have never seen anything[c] like this!”

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 2:12 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  2. Mark 2:12 Here “and” is supplied because the previous participle (“picked up”) has been translated as a finite verb
  3. Mark 2:12 Here the direct object is supplied from context in the English translation

10 But I want you to know that the Son of Man(A) has authority on earth to forgive sins.” So he said to the man, 11 “I tell you, get up, take your mat and go home.” 12 He got up, took his mat and walked out in full view of them all. This amazed everyone and they praised God,(B) saying, “We have never seen anything like this!”(C)

Read full chapter