Marc 4:4
Louis Segond
4 Comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin: les oiseaux vinrent, et la mangèrent.
Read full chapter
Marc 4:4
Segond 21
4 Comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin; les oiseaux vinrent et la mangèrent.
Read full chapter
Marc 4:4
La Bible du Semeur
4 Or comme il répandait sa semence, des grains tombèrent au bord du chemin ; les oiseaux vinrent et les mangèrent.
Read full chapter
Marc 4:15
Louis Segond
15 Les uns sont le long du chemin, où la parole est semée; quand ils l'ont entendue, aussitôt Satan vient et enlève la parole qui a été semée en eux.
Read full chapter
Marc 4:15
Segond 21
15 Certains sont le long du chemin où la parole est semée: dès qu'ils l'ont entendue, Satan vient et enlève la parole qui a été semée en eux.
Read full chapter
Marc 4:15
La Bible du Semeur
15 Certains hommes se trouvent « au bord du chemin » où la Parole a été semée : à peine l’ont-ils entendue que Satan vient arracher la Parole qui a été semée en eux.
Read full chapter
Matthieu 13:4
Louis Segond
4 Un semeur sortit pour semer. Comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin: les oiseaux vinrent, et la mangèrent.
Read full chapter
Matthieu 13:4
Segond 21
4 «Un semeur sortit pour semer. Comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin; les oiseaux vinrent et la mangèrent.
Read full chapter
Matthieu 13:4
La Bible du Semeur
4 Alors qu’il répandait sa semence, des grains tombèrent au bord du chemin ; les oiseaux vinrent et les mangèrent.
Read full chapter
Matthieu 13:19
Louis Segond
19 Lorsqu'un homme écoute la parole du royaume et ne la comprend pas, le malin vient et enlève ce qui a été semé dans son coeur: cet homme est celui qui a reçu la semence le long du chemin.
Read full chapter
Matthieu 13:19
Segond 21
19 Lorsqu'un homme entend la parole du royaume et ne la comprend pas, le mauvais[a] vient et enlève ce qui a été semé dans son cœur: cet homme est celui qui a reçu la semence le long du chemin.
Read full chapterFootnotes
- Matthieu 13:19 Le mauvais: c’est-à-dire le diable.
Matthieu 13:19
La Bible du Semeur
19 Chaque fois que quelqu’un entend le message qui concerne le royaume et ne le comprend pas, le diable[a] vient arracher ce qui a été semé dans son cœur. Tel est celui qui a reçu la semence « au bord du chemin ».
Read full chapterFootnotes
- 13.19 Autre traduction : le mal.
Luc 8:5
Louis Segond
5 Un semeur sortit pour semer sa semence. Comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin: elle fut foulée aux pieds, et les oiseaux du ciel la mangèrent.
Read full chapter
Luc 8:5
Segond 21
5 «Un semeur sortit pour semer sa semence. Comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin; elle fut piétinée et les oiseaux du ciel la mangèrent.
Read full chapter
Luc 8:5
La Bible du Semeur
5 Un semeur sortit pour faire ses semailles. Pendant qu’il répandait sa semence, des grains tombèrent au bord du chemin, furent piétinés par les passants, et les oiseaux du ciel les mangèrent.
Read full chapter
Luc 8:12
Louis Segond
12 Ceux qui sont le long du chemin, ce sont ceux qui entendent; puis le diable vient, et enlève de leur coeur la parole, de peur qu'ils ne croient et soient sauvés.
Read full chapter
Luc 8:12
Segond 21
12 Ceux qui sont le long du chemin, ce sont ceux qui entendent; puis le diable vient et enlève la parole de leur cœur, de peur qu'ils ne croient et soient sauvés.
Read full chapter
Luc 8:12
La Bible du Semeur
12 « Au bord du chemin » : ce sont les personnes qui écoutent la Parole, mais le diable vient l’arracher de leur cœur pour les empêcher de croire et d’être sauvées.
Read full chapter
Apocalypse 18:2
Louis Segond
2 Il cria d'une voix forte, disant: Elle est tombée, elle est tombée, Babylone la grande! Elle est devenue une habitation de démons, un repaire de tout esprit impur, un repaire de tout oiseau impur et odieux,
Read full chapter
Apocalypse 18:2
Segond 21
2 Il cria d'une voix forte: «Elle est tombée, [elle est tombée,] Babylone la grande! Elle est devenue une habitation de démons, un repaire pour tout esprit impur, un repaire pour tout oiseau impur et détestable.
Read full chapter
Apocalypse 18:2
La Bible du Semeur
2 Il cria d’une voix forte :
Elle est tombée, elle est tombée,
la grande Babylone[a] .
Et elle est devenue
un antre de démons,
repaire de tous les esprits impurs,
repaire de tous les oiseaux impurs[b],
et détestables.
Luc 17:37
Louis Segond
37 Les disciples lui dirent: Où sera-ce, Seigneur? Et il répondit: Où sera le corps, là s'assembleront les aigles.
Read full chapter
Luc 17:37
Segond 21
37 Les disciples lui dirent: «Où cela se passera-t-il, Seigneur?» Il répondit: «Là où sera le corps, là se rassembleront [aussi] les vautours.[a]»
Read full chapterFootnotes
- Luc 17:37 Là où… vautours: citation de Job 39.30.
Luc 17:37
La Bible du Semeur
37 Alors les disciples lui demandèrent : Où cela se passera-t-il, Seigneur ?
Il leur répondit : Là où sera le cadavre, là se rassembleront les vautours[a].
Read full chapterVersion Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.