Add parallel Print Page Options

21 Car c'est du dedans, c'est du coeur des hommes, que sortent les mauvaises pensées, les adultères, les impudicités, les meurtres,

22 les vols, les cupidités, les méchancetés, la fraude, le dérèglement, le regard envieux, la calomnie, l'orgueil, la folie.

Read full chapter

21 En effet, c'est de l’intérieur, c'est du cœur des hommes que sortent les mauvaises pensées, les adultères, l'immoralité sexuelle, les meurtres, 22 les vols, la soif de posséder, les méchancetés, la fraude, la débauche, le regard envieux, la calomnie, l'orgueil, la folie.

Read full chapter

21 Car c’est du dedans, c’est du cœur des hommes, que sortent les mauvaises pensées, les adultères, les débauches, les meurtres, 22 les vols, les cupidités, les méchancetés, la fraude, le dérèglement, le regard envieux, la calomnie, l’orgueil, la folie.

Read full chapter

La charité est patiente, elle est pleine de bonté; la charité n'est point envieuse; la charité ne se vante point, elle ne s'enfle point d'orgueil,

elle ne fait rien de malhonnête, elle ne cherche point son intérêt, elle ne s'irrite point, elle ne soupçonne point le mal,

Read full chapter

L'amour est patient, il est plein de bonté; l'amour n'est pas envieux; l'amour ne se vante pas, il ne s'enfle pas d'orgueil, il ne fait rien de malhonnête, il ne cherche pas son intérêt, il ne s'irrite pas, il ne soupçonne pas le mal,

Read full chapter

L’amour est patient, il est plein de bonté; l’amour n’est point envieux; l’amour ne se vante point, il ne s’enfle point d’orgueil, il ne fait rien de malhonnête, il ne cherche point son intérêt, il ne s’irrite point, il ne soupçonne point le mal,

Read full chapter

18 L'arrogance précède la ruine, Et l'orgueil précède la chute.

Read full chapter

18 L'arrogance précède la ruine

et l'orgueil précède la chute.

Read full chapter

18 L’arrogance précède la ruine,
Et l’orgueil précède la chute.

Read full chapter

23 L'orgueil d'un homme l'abaisse, Mais celui qui est humble d'esprit obtient la gloire.

Read full chapter

23 L'orgueil d'un homme le conduira à l’humiliation,

mais celui qui est humble d'esprit obtiendra la gloire.

Read full chapter

23 L’orgueil d’un homme l’abaisse,
Mais celui qui est humble d’esprit obtient la gloire.

Read full chapter

16 Il y a six choses que hait l'Éternel, Et même sept qu'il a en horreur;

17 Les yeux hautains, la langue menteuse, Les mains qui répandent le sang innocent,

18 Le coeur qui médite des projets iniques, Les pieds qui se hâtent de courir au mal,

19 Le faux témoin qui dit des mensonges, Et celui qui excite des querelles entre frères.

Read full chapter

16 Il y a six choses que l'Eternel déteste,

et même sept dont il a horreur:

17 les yeux hautains, la langue menteuse,

les mains qui versent le sang innocent,

18 le cœur qui médite des projets injustes,

les pieds qui se dépêchent de courir au mal,

19 le faux témoin qui dit des mensonges

et celui qui provoque des conflits entre frères.

Read full chapter

16 Il y a six choses que hait l’Eternel,
Et même sept qu’il a en horreur:
17 Les yeux hautains, la langue menteuse,
Les mains qui répandent le sang innocent,
18 Le cœur qui médite des projets iniques,
Les pieds qui se hâtent de courir au mal,
19 Le faux témoin qui dit des mensonges,
Et celui qui excite des querelles entre frères.

Read full chapter

Quand vient l'orgueil, vient aussi l'ignominie; Mais la sagesse est avec les humbles.

Read full chapter

Quand vient l'orgueil, vient aussi le mépris,

mais la sagesse est avec les humbles.

Read full chapter

Quand vient l’orgueil, vient aussi l’ignominie;
Mais la sagesse est avec les humbles.

Read full chapter

13 La crainte de l'Éternel, c'est la haine du mal; L'arrogance et l'orgueil, la voie du mal, Et la bouche perverse, voilà ce que je hais.

Read full chapter

13 Craindre l'Eternel, c'est détester le mal.

L'arrogance, l'orgueil, la voie du mal

et la bouche perverse, voilà ce que je déteste.

Read full chapter

13 La crainte de l’Eternel, c’est la haine du mal;
L’arrogance et l’orgueil, la voie du mal,
Et la bouche perverse, voilà ce que je hais.

Read full chapter

Dans la bouche de l'insensé est une verge pour son orgueil, Mais les lèvres des sages les gardent.

Read full chapter

La bouche du fou émet des paroles orgueilleuses,

tandis que les lèvres des sages les en préservent.

Read full chapter

Dans la bouche de l’insensé est une verge pour son orgueil,
Mais les lèvres des sages les gardent.

Read full chapter

16 car tout ce qui est dans le monde, la convoitise de la chair, la convoitise des yeux, et l'orgueil de la vie, ne vient point du Père, mais vient du monde.

Read full chapter

16 En effet, tout ce qui est dans le monde – la convoitise qui est dans l’homme, la convoitise des yeux et l’orgueil dû aux richesses – vient non du Père, mais du monde.

Read full chapter

16 car tout ce qui est dans le monde, la convoitise de la chair, la convoitise des yeux, et l’orgueil de la vie, ne vient point du Père, mais vient du monde.

Read full chapter