Marc 7:6
Louis Segond
6 Jésus leur répondit: Hypocrites, Ésaïe a bien prophétisé sur vous, ainsi qu'il est écrit: Ce peuple m'honore des lèvres, Mais son coeur est éloigné de moi.
Read full chapter
Marc 7:6
Segond 21
6 Jésus leur répondit: «Hypocrites, Esaïe a bien prophétisé sur vous, comme il est écrit: Ce peuple m'honore des lèvres, mais son cœur est éloigné de moi.
Read full chapter
Marc 7:6
La Bible du Semeur
6 – Hypocrites, leur répondit-il, Esaïe vous a fort bien dépeints dans sa prophétie où il est écrit :
Ce peuple m’honore des lèvres,
mais, au fond de son cœur, il est bien loin de moi !
Marc 7:6
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
6 Jésus leur répondit: Hypocrites, Esaïe a bien prophétisé sur vous, ainsi qu’il est écrit:
Ce peuple m’honore des lèvres,
Mais son cœur est éloigné de moi.
Mark 7:6
New International Version
6 He replied, “Isaiah was right when he prophesied about you hypocrites; as it is written:
“‘These people honor me with their lips,
but their hearts are far from me.
Jacques 1:22
Louis Segond
22 Mettez en pratique la parole, et ne vous bornez pas à l'écouter, en vous trompant vous-mêmes par de faux raisonnements.
Read full chapter
Jacques 1:22
Segond 21
22 Mettez en pratique la parole et ne vous contentez pas de l'écouter en vous trompant vous-mêmes par de faux raisonnements.
Read full chapter
Jacques 1:22
La Bible du Semeur
22 Seulement, ne vous contentez pas de l’écouter, traduisez-la en actes, sans quoi vous vous tromperiez vous-mêmes.
Read full chapter
Jacques 1:22
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
22 Mettez en pratique la parole, et ne vous bornez pas à l’écouter en vous trompant vous-mêmes par de faux raisonnements.
Read full chapter
James 1:22
New International Version
22 Do not merely listen to the word, and so deceive yourselves. Do what it says.(A)
Jacques 2:20-26
Louis Segond
20 Veux-tu savoir, ô homme vain, que la foi sans les oeuvres est inutile?
21 Abraham, notre père, ne fut-il pas justifié par les oeuvres, lorsqu'il offrit son fils Isaac sur l'autel?
22 Tu vois que la foi agissait avec ses oeuvres, et que par les oeuvres la foi fut rendue parfaite.
23 Ainsi s'accomplit ce que dit l'Écriture: Abraham crut à Dieu, et cela lui fut imputé à justice; et il fut appelé ami de Dieu.
24 Vous voyez que l'homme est justifié par les oeuvres, et non par la foi seulement.
25 Rahab la prostituée ne fut-elle pas également justifiée par les oeuvres, lorsqu'elle reçut les messagers et qu'elle les fit partir par un autre chemin?
26 Comme le corps sans âme est mort, de même la foi sans les oeuvres est morte.
Read full chapter
Jacques 2:20-26
Segond 21
20 Veux-tu reconnaître, homme sans intelligence, que la foi sans les œuvres est morte? 21 Notre ancêtre Abraham n’a-t-il pas été considéré comme juste sur la base de ses actes, lorsqu’il a offert son fils Isaac sur l'autel? 22 Tu vois bien que sa foi agissait avec ses œuvres et que par les œuvres sa foi a été menée à la perfection. 23 Ainsi s’est accompli ce que dit l'Ecriture: Abraham eut confiance en Dieu et cela lui fut compté comme justice[a]. Et il a été appelé ami de Dieu. 24 Vous voyez [donc] que l'homme est déclaré juste sur la base de ses actes, et pas seulement de la foi. 25 Rahab la prostituée n’a-t-elle pas, de la même manière, été considérée comme juste sur la base de ses actes, lorsqu'elle a accueilli les messagers et les a fait partir par un autre chemin? 26 En effet, de même que le corps sans esprit est mort, de même la foi sans [les] œuvres est morte.
Read full chapterFootnotes
- Jacques 2:23 Abraham… justice: citation de Genèse 15.6.
Jacques 2:20-26
La Bible du Semeur
20 Insensé ! Veux-tu avoir la preuve que la foi sans les actes ne sert à rien[a] ? 21 Abraham, notre ancêtre, n’a-t-il pas été déclaré juste à cause de ses actes, lorsqu’il a offert son fils Isaac sur l’autel ? 22 Tu le vois, sa foi et ses actes agissaient ensemble et, grâce à ses actes, sa foi a atteint son plein épanouissement. 23 Ainsi s’accomplit ce que l’Ecriture déclare à son sujet : Abraham a eu confiance en Dieu, et Dieu, en portant sa foi à son crédit, l’a déclaré juste[b], et il l’a appelé son ami[c]. 24 Vous le voyez donc : on est déclaré juste devant Dieu à cause de ses actes, et pas uniquement à cause de sa foi. 25 Rahab, la prostituée, n’a-t-elle pas aussi été déclarée juste par Dieu à cause de ses actes, lorsqu’elle a donné asile aux envoyés israélites et les a aidés à s’échapper par un autre chemin[d] ? 26 Car comme le corps sans l’esprit est mort, la foi sans les actes est morte.
Read full chapter
Jacques 2:20-26
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
20 Veux-tu savoir, ô homme vain, que la foi sans les œuvres est inutile[a]? 21 Abraham, notre père, ne fut-il pas justifié par les œuvres, lorsqu’il offrit son fils Isaac sur l’autel? 22 Tu vois que la foi agissait avec ses œuvres, et que par les œuvres la foi fut rendue parfaite. 23 Ainsi s’accomplit ce que dit l’Ecriture: Abraham crut à Dieu, et cela lui fut imputé à justice[b]; et il fut appelé ami de Dieu. 24 Vous voyez que l’homme est justifié par les œuvres, et non par la foi seulement. 25 Rahab la prostituée ne fut-elle pas également justifiée par les œuvres, lorsqu’elle reçut les messagers et qu’elle les fit partir par un autre chemin? 26 Comme le corps sans esprit[c] est mort, de même la foi sans les œuvres est morte.
Read full chapterFootnotes
- Jacques 2:20 Inutile; quelques mss ont morte
- Jacques 2:23 + Ge 15:6
- Jacques 2:26 Seg. âme
James 2:20-26
New International Version
20 You foolish person, do you want evidence that faith without deeds is useless[a]?(A) 21 Was not our father Abraham considered righteous for what he did when he offered his son Isaac on the altar?(B) 22 You see that his faith and his actions were working together,(C) and his faith was made complete by what he did.(D) 23 And the scripture was fulfilled that says, “Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness,”[b](E) and he was called God’s friend.(F) 24 You see that a person is considered righteous by what they do and not by faith alone.
25 In the same way, was not even Rahab the prostitute considered righteous for what she did when she gave lodging to the spies and sent them off in a different direction?(G) 26 As the body without the spirit is dead, so faith without deeds is dead.(H)
Footnotes
- James 2:20 Some early manuscripts dead
- James 2:23 Gen. 15:6
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.