Mark 8:31-38
English Standard Version
Jesus Foretells His Death and Resurrection
31 (A)And he began to teach them that (B)the Son of Man must (C)suffer many things and (D)be rejected by the elders and the chief priests and the scribes and be killed, and (E)after three days rise again. 32 And he said this (F)plainly. And Peter took him aside and began to rebuke him. 33 But turning and seeing his disciples, he rebuked Peter and said, (G)“Get behind me, Satan! For you (H)are not setting your mind on the things of God, but on the things of man.”
34 And calling the crowd to him with his disciples, he said to them, “If anyone would come after me, let him (I)deny himself and (J)take up his cross and follow me. 35 For (K)whoever would save his life[a] will lose it, but whoever loses his life for my sake (L)and the gospel's will save it. 36 (M)For what does it profit a man to gain the whole world and forfeit his soul? 37 For (N)what can a man give in return for his soul? 38 For (O)whoever is ashamed of me and of my words in this (P)adulterous and sinful generation, of him will the Son of Man also be ashamed (Q)when he comes in the glory of his Father with (R)the holy angels.”
Read full chapter
Mark 8:31-38
New International Version
Jesus Predicts His Death(A)
31 He then began to teach them that the Son of Man(B) must suffer many things(C) and be rejected by the elders, the chief priests and the teachers of the law,(D) and that he must be killed(E) and after three days(F) rise again.(G) 32 He spoke plainly(H) about this, and Peter took him aside and began to rebuke him.
33 But when Jesus turned and looked at his disciples, he rebuked Peter. “Get behind me, Satan!”(I) he said. “You do not have in mind the concerns of God, but merely human concerns.”
The Way of the Cross
34 Then he called the crowd to him along with his disciples and said: “Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross and follow me.(J) 35 For whoever wants to save their life[a] will lose it, but whoever loses their life for me and for the gospel will save it.(K) 36 What good is it for someone to gain the whole world, yet forfeit their soul? 37 Or what can anyone give in exchange for their soul? 38 If anyone is ashamed of me and my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man(L) will be ashamed of them(M) when he comes(N) in his Father’s glory with the holy angels.”
Footnotes
- Mark 8:35 The Greek word means either life or soul; also in verses 36 and 37.
Mark 8:31-38
King James Version
31 And he began to teach them, that the Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders, and of the chief priests, and scribes, and be killed, and after three days rise again.
32 And he spake that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.
33 But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou savourest not the things that be of God, but the things that be of men.
34 And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
35 For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's, the same shall save it.
36 For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul?
37 Or what shall a man give in exchange for his soul?
38 Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also shall the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels.
Read full chapterThe Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.