Add parallel Print Page Options

It[a] could have been sold for more than 300 silver coins[b] and the money[c] given to the poor!” So[d] they spoke angrily to her.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 14:5 tn Here γάρ (gar) has not been translated.
  2. Mark 14:5 tn Grk “three hundred denarii.” One denarius was the standard day’s wage, so the value exceeded what a laborer could earn in a year (taking in to account Sabbaths and feast days when no work was done).
  3. Mark 14:5 tn The words “the money” are not in the Greek text, but are implied (as the proceeds from the sale of the perfumed oil).
  4. Mark 14:5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.