Add parallel Print Page Options

مَوْتُ يَسُوع

(مَتَّى 27‏:45‏-56؛ لُوقَا 23‏:44‏-49؛ يُوحَنَّا 19‏:28‏-30)

33 وَنَحْوَ السَّاعَةِ الثَّانِيَةِ عَشْرَةَ ظُهرًا، خَيَّمَ الظَّلَامُ عَلَى كُلِّ الأرْضِ حَتَّى السَّاعَةِ الثَّالِثَةِ بَعْدَ الظُّهرِ. 34 وَفِي السَّاعَةِ الثَّالِثَةِ، صَرَخَ يَسُوعُ بِصَوْتٍ عَالٍ وَقَالَ: «إلُوِي، إلُوِي، لَمَا شَبَقْتَنِي؟»[a] أيْ «إلَهِي، إلَهِي، لِمَاذَا تَرَكْتَنِي؟»

35 وَلَمَّا سَمِعَهُ بَعْضُ الوَاقِفِينَ هُنَاكَ، قَالُوا: «هَا إنَّهُ يُنَادِي إيلِيَّا!»[b] 36 وَأسْرَعَ أحَدُهُمْ، وَغَمَسَ إسفِنْجَةً بِالخَلِّ وَوَضَعَهَا عَلَى قَصَبَةٍ طَويلَةٍ، وَقَدَّمَهَا لَهُ لِيَشْرَبَ. وَقَالَ: «لِنَنتَظِرْ وَنَرَى إنْ كَانَ إيلِيَّا سَيَأْتِي لِيُنقِذَهُ!»

37 وَصَرَخَ يَسُوعُ عَالِيًا وَأسلَمَ الرُّوحَ.[c] 38 فَانشَقَّتْ سِتَارَةُ الهَيْكَلِ[d] إلَى نِصْفَينِ مِنْ فَوقٍ إلَى أسفَلِ. 39 فَسَمِعَ صَرخَتَهُ ضَابِطٌ رُومَانِيٌّ كَانَ وَاقِفًا مُقَابِلَهُ، وَرَأى كَيْفَ مَاتَ، فَقَالَ: «هَذَا الرَّجُلُ كَانَ حَقًّا ابْنَ اللهِ!»

40 وَكَانَتْ هُنَاكَ بَعْضُ النِّسَاءِ يُرَاقِبْنَ مِنْ بَعِيدٍ، مِنهُنَّ مَرْيَمُ المَجْدَلِيَّةُ، وَمَرْيَمُ أُمُّ يَعْقُوبَ الصَّغِيرِ وَيُوسِي، وَسَالُومَةُ. 41 هَؤلَاءِ كُنَّ يَتْبَعْنَهُ وَيَخْدِمنَهُ عِنْدَمَا كَانَ فِي الجَلِيلِ. وَنِسَاءٌ كَثِيرَاتٌ كُنَّ هُنَاكَ، وَقَدْ جِئْنَ مَعَهُ إلَى القُدْسِ.

Read full chapter

Footnotes

  1. 15‏:34 إلُوِي … شبقتني من المَزْمُور 22‏:1.
  2. 15‏:35 ينَادي إيليَا الكلمة «إيلي» بِالعبرية و «إيلو» بِالأرَامية، تشبه الاسْم «إيليَا» وَهُوَ اسْم نبي معروف عَاش نحو عَامّ 850 قَبْلَ الميلَاد.
  3. 15‏:37 أسلم الرّوح أيْ «مَات.»
  4. 15‏:38 ستَارة الهيكل الستَارة الَّتِي كَانت تفصل «قدس الأقدَاس» عَنْ بقية الهيكل اليهودي. وكَان قدس الأقدَاس يمثل الحضور الإلهي.

موت يسوع

33 وَلَمَّا جَاءَتِ السَّاعَةُ الثَّانِيَةَ عَشْرَةَ ظُهْراً، حَلَّ الظَّلامُ عَلَى الأَرْضِ كُلِّهَا حَتَّى السَّاعَةِ الثَّالِثَةِ بَعْدَ الظُّهْرِ. 34 وَفِي السَّاعَةِ الثَّالِثَةِ، صَرَخَ يَسُوعُ بِصَوْتٍ عَظِيمٍ: «أَلُوِي أَلُوِي، لَمَا شَبَقْتَنِي؟» أَيْ: «إِلهِي إِلهِي، لِمَاذَا تَرَكْتَنِي؟» 35 فَقَالَ بَعْضُ الْوَاقِفِينَ هُنَاكَ لَمَّا سَمِعُوا ذلِكَ: «هَا إِنَّهُ يُنَادِي إِيلِيَّا!» 36 وَإذَا وَاحِدٌ قَدْ رَكَضَ وَغَمَسَ إِسْفِنْجَةً فِي الْخَلِّ وَثَبَّتَهَا عَلَى قَصَبَةٍ وَقَدَّمَهَا إِلَيْهِ لِيَشْرَبَ، قَائِلاً: «دَعُوهُ! لِنَرَ هَلْ يَأْتِي إِيلِيَّا لِيُنْزِلَهُ!»

37 فَصَرَخَ يَسُوعُ بِصَوْتٍ عَظِيمٍ، وَأَسْلَمَ الرُّوحَ. 38 فَانْشَقَّ سِتَارُ الْهَيْكَلِ شَطْرَيْنِ مِنْ أَعْلَى إِلَى أَسْفَلُ. 39 فَلَمَّا رَأَى قَائِدُ الْمِئَةِ الْوَاقِفُ مُقَابِلَهُ أَنَّهُ صَرَخَ وَأَسْلَمَ الرُّوحَ، قَالَ: «حَقّاً، كَانَ هَذَا الإِنْسَانُ ابْنَ اللهِ!» 40 وَمِنْ بَعِيدٍ كَانَتْ نِسَاءٌ كَثِيرَاتٌ يُرَاقِبْنَ مَا يَجْرِي، وَبَيْنَهُنَّ مَرْيَمُ الْمَجْدَلِيَّةُ وَمَرْيَمُ أُمُّ يَعْقُوبَ الصَّغِيرِ وَيُوسِى، وَسَالُومَةُ، 41 اللَّوَاتِي كُنَّ يَتْبَعْنَهُ وَيَخْدِمْنَهُ عِنْدَمَا كَانَ فِي الْجَلِيلِ، وَغَيْرُهُنَّ كَثِيرَاتٌ كُنَّ قَدْ صَعِدْنَ مَعَهُ إِلَى أُورُشَلِيمَ.

Read full chapter

The Death of Jesus(A)

33 At noon, darkness came over the whole land until three in the afternoon.(B) 34 And at three in the afternoon Jesus cried out in a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” (which means “My God, my God, why have you forsaken me?”).[a](C)

35 When some of those standing near heard this, they said, “Listen, he’s calling Elijah.”

36 Someone ran, filled a sponge with wine vinegar,(D) put it on a staff, and offered it to Jesus to drink. “Now leave him alone. Let’s see if Elijah comes to take him down,” he said.

37 With a loud cry, Jesus breathed his last.(E)

38 The curtain of the temple was torn in two from top to bottom.(F) 39 And when the centurion,(G) who stood there in front of Jesus, saw how he died,[b] he said, “Surely this man was the Son of God!”(H)

40 Some women were watching from a distance.(I) Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James the younger and of Joseph,[c] and Salome.(J) 41 In Galilee these women had followed him and cared for his needs. Many other women who had come up with him to Jerusalem were also there.(K)

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 15:34 Psalm 22:1
  2. Mark 15:39 Some manuscripts saw that he died with such a cry
  3. Mark 15:40 Greek Joses, a variant of Joseph; also in verse 47