Add parallel Print Page Options

Then[a] they went out and ran from the tomb, for terror and bewilderment had seized them.[b] And they said nothing to anyone, because they were afraid.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 16:8 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  2. Mark 16:8 tn Grk “trembling and bewilderment began to grip them.”

Trembling and bewildered, the women went out and fled from the tomb. They said nothing to anyone, because they were afraid.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 16:8 Some manuscripts have the following ending between verses 8 and 9, and one manuscript has it after verse 8 (omitting verses 9-20): Then they quickly reported all these instructions to those around Peter. After this, Jesus himself also sent out through them from east to west the sacred and imperishable proclamation of eternal salvation. Amen.