38 (A)And he who does not take his cross and follow after Me is not worthy of Me.

Read full chapter

38 Whoever does not take up their cross and follow me is not worthy of me.(A)

Read full chapter

38 And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.

Read full chapter

27 And (A)whoever does not bear his cross and come after Me cannot be My disciple.

Read full chapter

27 And whoever does not carry their cross and follow me cannot be my disciple.(A)

Read full chapter

27 And whosoever doth not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.

Read full chapter

33 So likewise, whoever of you (A)does not forsake all that he has cannot be My disciple.

Read full chapter

33 In the same way, those of you who do not give up everything you have cannot be my disciples.(A)

Read full chapter

33 So likewise, whosoever he be of you that forsaketh not all that he hath, he cannot be my disciple.

Read full chapter

Take Up the Cross and Follow Him(A)

23 (B)Then He said to them all, “If anyone desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross [a]daily, and follow Me.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 9:23 M omits daily

23 Then he said to them all: “Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross daily and follow me.(A)

Read full chapter

23 And he said to them all, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me.

Read full chapter

Christ the Power and Wisdom of God(A)

18 For the [a]message of the cross is (B)foolishness to (C)those who are perishing, but to us (D)who are being saved it is the (E)power of God.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 1:18 Lit. word

Christ Crucified Is God’s Power and Wisdom

18 For the message of the cross is foolishness(A) to those who are perishing,(B) but to us who are being saved(C) it is the power of God.(D)

Read full chapter

18 For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God.

Read full chapter

Take Up the Cross and Follow Him(A)

24 (B)Then Jesus said to His disciples, “If anyone desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and (C)follow Me. 25 For (D)whoever desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake will find it.

Read full chapter

24 Then Jesus said to his disciples, “Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross and follow me.(A) 25 For whoever wants to save their life[a] will lose it, but whoever loses their life for me will find it.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 16:25 The Greek word means either life or soul; also in verse 26.

24 Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

25 For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it.

Read full chapter

24 And those who are Christ’s (A)have crucified the flesh with its passions and desires.

Read full chapter

24 Those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh(A) with its passions and desires.(B)

Read full chapter

24 And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.

Read full chapter

20 I have been (A)crucified with Christ; it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh (B)I live by faith in the Son of God, (C)who loved me and gave Himself for me.

Read full chapter

20 I have been crucified with Christ(A) and I no longer live, but Christ lives in me.(B) The life I now live in the body, I live by faith in the Son of God,(C) who loved me(D) and gave himself for me.(E)

Read full chapter

20 I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.

Read full chapter

10 (A)always carrying about in the body the dying of the Lord Jesus, (B)that the life of Jesus also may be manifested in our body. 11 For we who live (C)are always delivered to death for Jesus’ sake, that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.

Read full chapter

10 We always carry around in our body the death of Jesus,(A) so that the life of Jesus may also be revealed in our body.(B) 11 For we who are alive are always being given over to death for Jesus’ sake,(C) so that his life may also be revealed in our mortal body.

Read full chapter

10 Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body.

11 For we which live are always delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.

Read full chapter