Add parallel Print Page Options

28 Ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui ne peuvent tuer l'âme; craignez plutôt celui qui peut faire périr l'âme et le corps dans la géhenne.

Read full chapter

28 Ne redoutez pas ceux qui tuent le corps mais qui ne peuvent pas tuer l'âme. Redoutez plutôt celui qui peut faire périr l'âme et le corps en enfer[a].

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthieu 10:28 Celui… en enfer: c’est-à-dire Dieu.

28 Ne craignez donc pas ceux qui peuvent tuer le corps, mais qui n’ont pas le pouvoir de faire mourir l’âme. Craignez plutôt celui qui peut vous faire périr corps et âme dans l’enfer.

Read full chapter

Par la bonté et la fidélité on expie l'iniquité, Et par la crainte de l'Éternel on se détourne du mal.

Read full chapter

Par la bonté et la vérité on expie la faute,

et par la crainte de l'Eternel on se détourne du mal.

Read full chapter

La faute est expiée par la bonté et la fidélité
et, par crainte de l’Eternel, on se détourne du mal.

Read full chapter

Ne sois point sage à tes propres yeux, Crains l'Éternel, et détourne-toi du mal:

Read full chapter

*Ne te prends pas pour un sage[a],

crains l'Eternel et détourne-toi du mal:

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbes 3:7 Ne te… sage: cité en Romains 12.16.

Ne te prends pas pour un sage,
crains l’Eternel et détourne-toi du mal[a].

Read full chapter

Footnotes

  1. 3.7 Cité en Rm 12.16.

20 Ceux qui pèchent, reprends-les devant tous, afin que les autres aussi éprouvent de la crainte.

Read full chapter

20 Ceux qui pèchent, reprends-les devant tous, afin que les autres aussi éprouvent de la crainte.

Read full chapter

20 Ceux qui ont péché, reprends-les devant tous, afin que cela inspire de la crainte aux autres.

Read full chapter

10 La crainte de l'Éternel est le commencement de la sagesse; Tous ceux qui l'observent ont une raison saine. Sa gloire subsiste à jamais.

Read full chapter

10 La crainte de l’Eternel est le commencement de la sagesse.

Tous ceux qui respectent ses décrets ont une raison saine.

Sa gloire subsiste à perpétuité.

Read full chapter

10 La sagesse commence |par la crainte de l’Eternel[a].
Qui observe ses lois |a une saine intelligence.
Sa louange subsiste |jusqu’en l’éternité.

Read full chapter

Footnotes

  1. 111.10 Voir Jb 28.28 ; Pr 1.7 ; 9.10.

13 La crainte de l'Éternel, c'est la haine du mal; L'arrogance et l'orgueil, la voie du mal, Et la bouche perverse, voilà ce que je hais.

Read full chapter

13 Craindre l'Eternel, c'est détester le mal.

L'arrogance, l'orgueil, la voie du mal

et la bouche perverse, voilà ce que je déteste.

Read full chapter

13 Lorsqu’on craint l’Eternel, |on déteste le mal.
Je déteste l’orgueil, |la suffisance, |la conduite mauvaise
et la bouche menteuse.

Read full chapter

10 Le commencement de la sagesse, c'est la crainte de l'Éternel; Et la science des saints, c'est l'intelligence.

Read full chapter

10 »Le commencement de la sagesse, c'est la crainte de l'Eternel.

La connaissance du Dieu saint, voilà en quoi consiste l'intelligence.

Read full chapter

10 La sagesse commence |par la crainte de l’Eternel[a],
et la science des saints[b], |c’est le discernement.

Read full chapter

Footnotes

  1. 9.10 Voir 1.7 et note.
  2. 9.10 D’autres comprennent : et connaître le Dieu saint.