27 (A)All things have been delivered to Me by My Father, and no one knows the Son except the Father. (B)Nor does anyone know the Father except the Son, and the one to whom the Son wills to reveal Him.

Read full chapter

27 (A)All things have been handed over to Me by My Father; and no one knows the Son except the Father; nor does anyone know the Father (B)except the Son, and anyone to whom the Son determines to reveal Him.

Read full chapter

27 “All things have been committed to me(A) by my Father.(B) No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him.(C)

Read full chapter

27 All things are delivered unto me of my Father: and no man knoweth the Son, but the Father; neither knoweth any man the Father, save the Son, and he to whomsoever the Son will reveal him.

Read full chapter

27 (A)All things have been handed over to me by my Father, and no one knows the Son (B)except the Father, and no one knows the Father except the Son and anyone (C)to whom the Son chooses to reveal him.

Read full chapter

23 But before faith came, we were kept under guard by the law, [a]kept for the faith which would afterward be revealed.

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 3:23 Lit. confined

23 But before faith came, [a]we were kept in custody under the Law, (A)being confined for the faith that was destined to be revealed.

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 3:23 I.e., the Jews

Children of God

23 Before the coming of this faith,[a] we were held in custody(A) under the law, locked up until the faith that was to come would be revealed.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 3:23 Or through the faithfulness of Jesus … 23 Before faith came

23 But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.

Read full chapter

23 Now before faith came, we were held captive under the law, (A)imprisoned until the coming faith would be revealed.

Read full chapter

But what does it say? (A)“The word is near you, in your mouth and in your heart” (that is, the word of faith which we preach):

Read full chapter

But what does it say? “(A)The word is near you, in your mouth and in your heart”—that is, the word of faith which we are preaching,

Read full chapter

But what does it say? “The word is near you; it is in your mouth and in your heart,”[a](A) that is, the message concerning faith that we proclaim:

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 10:8 Deut. 30:14

But what saith it? The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach;

Read full chapter

But what does it say? (A)“The word is near you, in your mouth and in your heart” (that is, the word of faith that we proclaim);

Read full chapter

17 So then faith comes by hearing, and hearing by the word of God.

Read full chapter

17 So faith comes from (A)hearing, and hearing by (B)the word [a]of Christ.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 10:17 Or concerning Christ

17 Consequently, faith comes from hearing the message,(A) and the message is heard through the word about Christ.(B)

Read full chapter

17 So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God.

Read full chapter

17 So (A)faith comes from hearing, and hearing through the word of Christ.

Read full chapter

21 if indeed you have heard Him and have been taught by Him, as the truth is in Jesus:

Read full chapter

21 if indeed you (A)have heard Him and have (B)been taught in Him, just as truth is in Jesus,

Read full chapter

21 when you heard about Christ and were taught in him in accordance with the truth that is in Jesus.

Read full chapter

21 If so be that ye have heard him, and have been taught by him, as the truth is in Jesus:

Read full chapter

21 assuming that (A)you have heard about him and (B)were taught in him, as the truth is in Jesus,

Read full chapter