Add parallel Print Page Options

Si vous saviez ce que signifie: Je désire la bonté, et non les sacrifices[a], vous n'auriez pas condamné des innocents.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthieu 12:7 Je désire… sacrifices: citation d’Osée 6.6.

Ah ! si vous aviez compris le sens de cette parole : Ce que je veux, c’est la compassion bien plus que les sacrifices[a], vous n’auriez pas condamné ces innocents.

Read full chapter

Footnotes

  1. 12.7 Os 6.6.

Si vous saviez ce que signifie: Je prends plaisir à la miséricorde, et non aux sacrifices[a], vous n’auriez pas condamné des innocents.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthieu 12:7 + Os 6:6

On t'a fait connaître, homme, ce qui est bien

et ce que l'Eternel demande de toi:

c'est que tu mettes en pratique le droit,

que tu aimes la bonté

et que tu marches humblement avec ton Dieu.

Read full chapter

On te l’a enseigné, ô homme, |ce qui est bien
et ce que l’Eternel |attend de toi :
c’est que tu te conduises |avec droiture,
que tu prennes plaisir |à la bonté
et que tu vives dans l’humilité |avec ton Dieu[a].

Read full chapter

Footnotes

  1. 6.8 Certains comprennent : qu’avec vigilance tu vives avec ton Dieu.

On t’a fait connaître, ô homme, ce qui est bien;
Et ce que l’Eternel demande de toi,
C’est que tu pratiques la justice,
Que tu aimes la miséricorde,
Et que tu marches humblement avec ton Dieu.

Read full chapter