30 He who is not with Me is against Me, and he who does not gather with Me scatters abroad.

Read full chapter

The Unpardonable Sin

30 (A)The one who is not with Me is against Me; and the one who does not gather with Me scatters.

Read full chapter

The Unpardonable Sin

30 He who is not with Me [once and for all on My side] is against Me; and he who does not [unequivocally] gather with Me scatters.(A)

Read full chapter

30 “Whoever is not with me is against me, and whoever does not gather with me scatters.(A)

Read full chapter

30 He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth abroad.

Read full chapter

15 “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel land and sea to win one proselyte, and when he is won, you make him twice as much a son of [a]hell as yourselves.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 23:15 Gr. Gehenna

15 “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you travel around on sea and land to make one [a](A)proselyte; and when he becomes one, you [b]make him twice as much a son of [c](B)hell as yourselves.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 23:15 Or convert
  2. Matthew 23:15 I.e., doom him to hell
  3. Matthew 23:15 Gr Gehenna

15 “Woe to you, [self-righteous] scribes and Pharisees, hypocrites, because you travel over sea and land to make a single proselyte (convert to Judaism), and when he becomes a convert, you make him twice as much a son of hell as you are.

Read full chapter

15 “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You travel over land and sea to win a single convert,(A) and when you have succeeded, you make them twice as much a child of hell(B) as you are.

Read full chapter

15 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him twofold more the child of hell than yourselves.

Read full chapter

25 and had no need that anyone should testify of man, for (A)He knew what was in man.

Read full chapter

25 and because He did not need anyone to testify about mankind, (A)for He Himself knew what was in mankind.

Read full chapter

25 and He did not need anyone to testify concerning man [and human nature], for He Himself knew what was in man [in their hearts—in the very core of their being].(A)

Read full chapter

25 He did not need any testimony about mankind,(A) for he knew what was in each person.(B)

Read full chapter

25 And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.

Read full chapter

18 (A)He who speaks from himself seeks his own glory; but He who (B)seeks the glory of the One who sent Him is true, and (C)no unrighteousness is in Him.

Read full chapter

18 The one who speaks from himself (A)seeks his own glory; but He who is seeking the glory of the One who sent Him, He is true, and there is no unrighteousness in Him.

Read full chapter

18 He who speaks on his own accord seeks glory and honor for himself. But He who seeks the glory and the honor of the One who sent Him, He is true, and there is no unrighteousness or deception in Him.

Read full chapter

18 Whoever speaks on their own does so to gain personal glory,(A) but he who seeks the glory of the one who sent him is a man of truth; there is nothing false about him.

Read full chapter

18 He that speaketh of himself seeketh his own glory: but he that seeketh his glory that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him.

Read full chapter

10 (A)He who leads into captivity shall go into captivity; (B)he who kills with the sword must be killed with the sword. (C)Here is the [a]patience and the faith of the saints.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 13:10 perseverance

10 (A)If anyone [a]is destined for captivity, to captivity he goes; (B)if anyone kills with the sword, with the sword he must be killed. Here is (C)the [b]perseverance and the faith of the [c]saints.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 13:10 Or leads into captivity
  2. Revelation 13:10 Or steadfastness
  3. Revelation 13:10 See note v 7

10 If anyone is destined for captivity, he will go into captivity; if anyone kills with a sword, he must be killed with a sword. Here is [the call for] the patient endurance and the faithfulness of the saints [which is seen in the response of God’s people to difficult times].(A)

Read full chapter

10 “If anyone is to go into captivity,
    into captivity they will go.
If anyone is to be killed[a] with the sword,
    with the sword they will be killed.”[b](A)

This calls for patient endurance and faithfulness(B) on the part of God’s people.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 13:10 Some manuscripts anyone kills
  2. Revelation 13:10 Jer. 15:2

10 He that leadeth into captivity shall go into captivity: he that killeth with the sword must be killed with the sword. Here is the patience and the faith of the saints.

Read full chapter