27 For (A)the Son of Man will come in the glory of His Father (B)with His angels, (C)and then He will reward each according to his works.

Read full chapter

27 For the Son of Man is going to come in the glory and majesty of His Father with His angels, and then He will repay each one in accordance with what he has done.(A)

Read full chapter

27 For the Son of Man(A) is going to come(B) in his Father’s glory with his angels, and then he will reward each person according to what they have done.(C)

Read full chapter

27 For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man according to his works.

Read full chapter

36 But I say to you that for every idle word men may speak, they will give account of it in the day of judgment. 37 For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned.”

Read full chapter

36 But I tell you, on the day of judgment people will have to give an accounting for every careless or useless word they speak. 37 For by your words [reflecting your spiritual condition] you will be justified and acquitted of the guilt of sin; and by your words [rejecting Me] you will be condemned and sentenced.”

Read full chapter

36 But I tell you that everyone will have to give account on the day of judgment for every empty word they have spoken. 37 For by your words you will be acquitted, and by your words you will be condemned.”(A)

Read full chapter

36 But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.

37 For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.

Read full chapter

who (A)“will render to each one according to his deeds”:

Read full chapter

He will pay back to each person according to his deeds [justly, as his deeds deserve]:(A)

Read full chapter

God “will repay each person according to what they have done.”[a](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 2:6 Psalm 62:12; Prov. 24:12

Who will render to every man according to his deeds:

Read full chapter

14 for when Gentiles, who do not have the law, by nature do the things in the law, these, although not having the law, are a law to themselves, 15 who show the (A)work of the law written in their hearts, their (B)conscience also bearing witness, and between themselves their thoughts accusing or else excusing them) 16 (C)in the day when God will judge the secrets of men (D)by Jesus Christ, (E)according to my gospel.

Read full chapter

14 When Gentiles, who do not have the Law [since it was given only to Jews], do [a]instinctively the things the Law requires [guided only by their conscience], they are a law to themselves, though they do not have the Law. 15 They show that the [b]essential requirements of the Law are written in their hearts; and their conscience [their sense of right and wrong, their moral choices] bearing witness and their thoughts alternately accusing or perhaps defending them 16 on that day when, [c]as my gospel proclaims, God will judge the secrets [all the hidden thoughts and concealed sins] of men through Christ Jesus.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 2:14 Lit by nature.
  2. Romans 2:15 Lit work of the Law.
  3. Romans 2:16 Lit according to my gospel.

14 (Indeed, when Gentiles, who do not have the law, do by nature things required by the law,(A) they are a law for themselves, even though they do not have the law. 15 They show that the requirements of the law are written on their hearts, their consciences also bearing witness, and their thoughts sometimes accusing them and at other times even defending them.) 16 This will take place on the day when God judges people’s secrets(B) through Jesus Christ,(C) as my gospel(D) declares.

Read full chapter

14 For when the Gentiles, which have not the law, do by nature the things contained in the law, these, having not the law, are a law unto themselves:

15 Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)

16 In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.

Read full chapter

10 I, the Lord, (A)search the heart,
I test the [a]mind,
(B)Even to give every man according to his ways,
According to the fruit of his doings.

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 17:10 Most secret parts, lit. kidneys

10 
“I, the Lord, search and examine the mind,
I test the heart,
To give to each man according to his ways,
According to the results of his deeds.

Read full chapter

10 “I the Lord search the heart(A)
    and examine the mind,(B)
to reward(C) each person according to their conduct,
    according to what their deeds deserve.”(D)

Read full chapter

10 I the Lord search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.

Read full chapter

10 (A)For we must all appear before the judgment seat of Christ, (B)that each one may receive the things done in the body, according to what he has done, whether good or bad.

Read full chapter

10 For we [believers will be called to account and] must all appear before the [a]judgment seat of Christ, so that each one may be repaid for what has been done in the body, whether good or [b]bad [that is, each will be held responsible for his actions, purposes, goals, motives—the use or misuse of his time, opportunities and abilities].

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 5:10 Gr bema (a step). A raised area reached by steps, used as the official seat of a judge.
  2. 2 Corinthians 5:10 Or inferior.

10 For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each of us may receive what is due us(A) for the things done while in the body, whether good or bad.

Read full chapter

10 For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every one may receive the things done in his body, according to that he hath done, whether it be good or bad.

Read full chapter

12 If you say, “Surely we did not know this,”
Does not (A)He who weighs the hearts consider it?
He who keeps your soul, does He not know it?
And will He not render to each man (B)according to his deeds?

Read full chapter

12 
If you [claim ignorance and] say, “See, we did not know this,”
Does He not consider it who weighs and examines the hearts and their motives?
And does He not know it who guards your life and keeps your soul?
And will He not repay [you and] every man according to his works?

Read full chapter

12 If you say, “But we knew nothing about this,”
    does not he who weighs(A) the heart perceive it?
Does not he who guards your life know it?
    Will he not repay(B) everyone according to what they have done?(C)

Read full chapter

12 If thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider it? and he that keepeth thy soul, doth not he know it? and shall not he render to every man according to his works?

Read full chapter