25 For (A)whoever desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake will find it.

Read full chapter

25 For (A)whoever wants to save his [a]life will lose it; but whoever loses his [b]life for My sake will find it.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 16:25 Or soul
  2. Matthew 16:25 Or soul

25 For whoever wishes to save his life [in this world] will [eventually] lose it [through death], but whoever loses his life [in this world] for My sake will find it [that is, life with Me for all eternity].

Read full chapter

25 For whoever wants to save their life[a] will lose it, but whoever loses their life for me will find it.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 16:25 The Greek word means either life or soul; also in verse 26.

25 For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it.

Read full chapter

63 (A)It is the Spirit who gives life; the (B)flesh profits nothing. The (C)words that I speak to you are spirit, and they are life.

Read full chapter

63 (A)It is the Spirit who gives life; the flesh provides no benefit; (B)the words that I have spoken to you are spirit, and are life.

Read full chapter

63 It is the Spirit who gives life; the flesh conveys no benefit [it is of no account]. The words I have spoken to you are spirit and life [providing eternal life].

Read full chapter

63 The Spirit gives life;(A) the flesh counts for nothing. The words I have spoken to you—they are full of the Spirit[a] and life.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 6:63 Or are Spirit; or are spirit

63 It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life.

Read full chapter

10 The thief does not come except to steal, and to kill, and to destroy. I have come that they may have life, and that they may have it more abundantly.

Read full chapter

10 The thief comes only to steal and kill and destroy; I came so that they (A)would have life, and [a]have it abundantly.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 10:10 Or have abundance

10 The thief comes only in order to steal and kill and destroy. I came that they may have and enjoy life, and have it in abundance [to the full, till it overflows].

Read full chapter

10 The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life,(A) and have it to the full.(B)

Read full chapter

10 The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly.

Read full chapter

12 Then Jesus spoke to them again, saying, (A)“I am the light of the world. He who (B)follows Me shall not walk in darkness, but have the light of life.”

Read full chapter

Jesus Is the Light of the World

12 Then Jesus again spoke to them, saying, (A)I am the Light of the world; (B)the one who follows Me will not walk in the darkness, but will have the Light of life.”

Read full chapter

Jesus Is the Light of the World

12 Once more Jesus addressed the crowd. He said, [a]I am the Light of the world. He who follows Me will not walk in the darkness, but will have the Light of life.”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 8:12 The second of the memorable “I am” statements. See note 6:35.

Dispute Over Jesus’ Testimony

12 When Jesus spoke again to the people, he said, “I am(A) the light of the world.(B) Whoever follows me will never walk in darkness, but will have the light of life.”(C)

Read full chapter

12 Then spake Jesus again unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.

Read full chapter

10 (A)always carrying about in the body the dying of the Lord Jesus, (B)that the life of Jesus also may be manifested in our body. 11 For we who live (C)are always delivered to death for Jesus’ sake, that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.

Read full chapter

10 (A)always carrying around in the body the dying of Jesus, so that (B)the life of Jesus may also be revealed in our body. 11 For we who live are constantly being handed over to death because of Jesus, so that the life of Jesus may also be revealed in our mortal flesh.

Read full chapter

10 always carrying around in the body the dying of Jesus, so that the [resurrection] life of Jesus also may be shown in our body. 11 For we who live are constantly [experiencing the threat of] being handed over to death for Jesus’ sake, so that the [resurrection] life of Jesus also may be evidenced in our mortal body [which is subject to death].

Read full chapter

10 We always carry around in our body the death of Jesus,(A) so that the life of Jesus may also be revealed in our body.(B) 11 For we who are alive are always being given over to death for Jesus’ sake,(C) so that his life may also be revealed in our mortal body.

Read full chapter

10 Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body.

11 For we which live are always delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.

Read full chapter