Los soldados se burlan de Jesús(A)

27 Los soldados del gobernador llevaron a Jesús al palacio[a] y reunieron a toda la tropa alrededor de él. 28 Le quitaron la ropa y le pusieron un manto color escarlata. 29 Luego trenzaron una corona de espinas y se la colocaron en la cabeza; en la mano derecha le pusieron una vara. Arrodillándose delante de él, se burlaban diciendo:

—¡Viva el rey de los judíos!

30 También lo escupían y con la vara golpeaban su cabeza.

Read full chapter

Footnotes

  1. 27:27 palacio. Lit. pretorio.

27 Los soldados del gobernador llevaron a Jesús al pretorio, y alrededor de él reunieron a toda la compañía; 28 luego lo desnudaron, le echaron encima un manto escarlata; 29 sobre la cabeza le pusieron una corona tejida de espinas, y en la mano derecha le pusieron una caña; entonces se arrodillaron delante de él, y burlonamente le decían: «¡Salve, Rey de los judíos!» 30 Además, le escupían y con una caña le golpeaban la cabeza.

Read full chapter

Los soldados se mofan de Jesús

27 (A)Entonces los soldados del gobernador llevaron a Jesús al Pretorio(B), y reunieron alrededor de Él a toda la cohorte[a](C) romana. 28 Y desnudándole, le pusieron encima un manto escarlata(D). 29 Y tejiendo una corona de espinas, se la pusieron sobre su cabeza(E), y una caña[b] en su mano derecha; y arrodillándose delante de Él, le hacían burla, diciendo: ¡Salve, Rey de los judíos(F)! 30 Y escupiéndole(G), tomaban la caña y le golpeaban en la cabeza.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mateo 27:27 I.e., unidad militar romana compuesta de varias centurias
  2. Mateo 27:29 O, vara

Los soldados se burlan de Jesús(A)

16 Los soldados llevaron a Jesús al interior del palacio (es decir, al pretorio) y reunieron a toda la tropa. 17 Le pusieron un manto color púrpura; luego trenzaron una corona de espinas y se la colocaron.

18 —¡Viva el rey de los judíos! —lo aclamaban.

19 Lo golpeaban en la cabeza con una vara y lo escupían. Doblando la rodilla, le rendían homenaje.

Read full chapter

16 Los soldados lo llevaron al interior del atrio, es decir, al pretorio, y llamaron a toda la compañía. 17 Lo vistieron de púrpura, le colocaron una corona tejida de espinas, 18 y comenzaron a saludarlo: «¡Salve, Rey de los judíos!» 19 Lo golpeaban en la cabeza con una caña, y lo escupían, y doblaban las rodillas para hacerle reverencias.

Read full chapter

Los soldados se mofan de Jesús

16 (A)Entonces los soldados le llevaron dentro del palacio[a](B), es decir, al Pretorio, y convocaron* a toda la cohorte[b] romana(C). 17 Le vistieron* de púrpura, y después de tejer una corona de espinas, se la pusieron; 18 y comenzaron a vitorearle: ¡Salve, Rey de los judíos! 19 Le golpeaban la cabeza con una caña[c] y le escupían, y poniéndose de rodillas le hacían reverencias.

Read full chapter

Footnotes

  1. Marcos 15:16 O, atrio
  2. Marcos 15:16 I.e., unidad militar romana compuesta de varias centurias
  3. Marcos 15:19 O, vara

14 Muchos se asombraron de él,[a]
    pues tenía desfigurado el semblante;
    ¡nada de humano tenía su aspecto!

Read full chapter

Footnotes

  1. 52:14 de él (dos mss. hebreos, Siríaca y Targum); de ti (TM y Qumrán).

14 Muchos se asombrarán al verlo. Su semblante fue de tal manera desfigurado, que no parecía un ser humano; su hermosura no era la del resto de los hombres.

Read full chapter

14 De la manera que muchos se asombraron de ti, pueblo mío,
así fue desfigurada su apariencia más que la de cualquier hombre,
y su aspecto más que el de los hijos de los hombres(A).

Read full chapter