Add parallel Print Page Options

11 Moi, je vous baptise d'eau en vue de la repentance[a], mais celui qui vient après moi est plus puissant que moi et je ne suis pas digne de porter ses sandales. Lui, il vous baptisera du Saint-Esprit et de feu. 12 Il a sa pelle à la main; il nettoiera son aire de battage et il amassera son blé dans le grenier, mais il brûlera la paille dans un feu qui ne s'éteint pas.»

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthieu 3:11 Repentance: même mot grec que changement d’attitude (verset 8); désignant littéralement un changement de pensée, il renvoie à une transformation radicale de la personne, qui renonce à ses attitudes fautives pour adopter un nouveau comportement et une nouvelle perspective, conformes à la volonté de Dieu.

(Mc 1.7-8 ; Lc 3.15-18 ; voir Jn 1.24-28)

11 Moi, je vous baptise dans l’eau, en signe d’un profond changement. Mais quelqu’un vient après moi : il est bien plus puissant que moi et je ne suis même pas digne de lui enlever les sandales. C’est lui qui vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu. 12 Il tient en main sa pelle à vanner[a]. Il va nettoyer son aire de battage et amasser le blé dans son grenier. Quant à la bale, il la brûlera dans un feu qui ne s’éteindra pas.

Read full chapter

Footnotes

  1. 3.12 pelle à vanner : instrument servant à lancer le blé en l’air pour que le vent emporte la bale (la paille) qui enveloppe le grain. D’autres y voient une pelle servant à nettoyer l’aire de battage après le vannage.

39 Je leur donnerai un seul cœur et un seul chemin

afin qu'ils aient toujours la crainte de moi,

pour leur bonheur et celui de leurs enfants après eux.

40 Je conclurai avec eux une alliance éternelle,

d’après laquelle je ne renoncerai plus à eux

mais leur ferai du bien

et mettrai la crainte qui m’est due dans leur cœur,

pour qu'ils ne se détournent plus de moi.

Read full chapter

39 Je leur accorderai un cœur et une conduite qui me seront entièrement dévoués[a], afin qu’ils me craignent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants après eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance éternelle, telle que je ne les délaisserai pas mais leur ferai du bien, je les amènerai à me craindre de tout leur cœur pour qu’ils ne se détournent plus de moi.

Read full chapter

Footnotes

  1. 32.39 Selon le texte hébreu traditionnel. L’ancienne version grecque a : une autre pensée. En hébreu la différence ne tient qu’à un trait de lettre.

Je leur donnerai un cœur apte à reconnaître que moi, je suis l'Eternel. Ils seront mon peuple et moi, je serai leur Dieu, car ils reviendront à moi de tout leur cœur.

Read full chapter

Je disposerai leur cœur à me connaître et à savoir que je suis l’Eternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront à moi de tout leur cœur.

Read full chapter

29 Mais le Juif, c'est celui qui l'est intérieurement, et la circoncision, c'est celle du cœur, accomplie par l'Esprit et non par la loi écrite. La louange que reçoit ce Juif ne vient pas des hommes, mais de Dieu.

Read full chapter

29 mais ce qui fait le Juif c’est ce qui est intérieur, et la vraie circoncision est celle que l’Esprit opère dans le cœur et non celle que l’on pratique en obéissant à la lettre de la Loi.

Tel est le Juif qui reçoit sa louange, non des hommes, mais de Dieu.

Read full chapter

Ne vous conformez pas au monde actuel, mais soyez transformés par le renouvellement de l’intelligence afin de discerner quelle est la volonté de Dieu, ce qui est bon, agréable et parfait.

Read full chapter

Ne prenez pas comme modèle le monde actuel, mais soyez transformés par le renouvellement de votre intelligence, pour pouvoir discerner la volonté de Dieu : ce qui est bon, ce qui lui plaît[a], ce qui est parfait.

Read full chapter

Footnotes

  1. 12.2 Autre traduction : ce qui est agréable.

31 Débarrassez-vous de toutes les transgressions que vous avez commises! Faites-vous un cœur nouveau et un esprit nouveau! Pourquoi devriez-vous mourir, communauté d'Israël? 32 En effet, je ne prends pas plaisir à voir mourir quelqu’un, déclare le Seigneur, l'Eternel. Changez donc d’attitude et vivez!

Read full chapter

31 Rejetez loin de vous tous les péchés que vous avez commis contre moi. Faites-vous un cœur nouveau et un état d’esprit nouveau, car pourquoi faudrait-il que vous mouriez, gens d’Israël ? 32 Vraiment, moi, je ne prends aucun plaisir à voir mourir qui que ce soit, le Seigneur, l’Eternel, le déclare. Convertissez-vous et vivez !

Read full chapter

26 Je vous donnerai un cœur nouveau et je mettrai en vous un esprit nouveau. Je retirerai de votre corps le cœur de pierre et je vous donnerai un cœur de chair.

Read full chapter

26 Je vous donnerai un cœur nouveau et je mettrai en vous un esprit nouveau, j’enlèverai de votre être votre cœur de pierre et je vous donnerai un cœur de chair.

Read full chapter

19 Je leur donnerai un seul cœur

et je mettrai en eux un esprit nouveau.

Je retirerai de leur corps le cœur de pierre

et je leur donnerai un cœur de chair.

Read full chapter

19 Je leur donnerai un cœur qui me sera entièrement dévoué et je mettrai en eux un esprit nouveau, j’ôterai de leur être leur cœur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cœur de chair[a],

Read full chapter

Footnotes

  1. 11.19 un cœur qui me sera entièrement dévoué : l’ancienne version grecque porte : un autre cœur. La différence provient de la confusion entre deux lettres de l’hébreu très ressemblantes. Les v. 19-20 sont repris en 36.26-28.

lorsque le prophète Nathan vint chez lui après son adultère avec Bath-Shéba.

Read full chapter

qu’il composa lorsque le prophète Nathan vint chez lui après qu’il eut péché avec Bath-Shéba[a].

Aie pitié de moi, ô Dieu, |toi qui es si bon !
Efface mes transgressions, |tu es si compatissant !

Read full chapter

Footnotes

  1. 51.2 Voir 2 S 11 et 12.

Oui, depuis ma naissance, je suis coupable;

quand ma mère m’a conçu, j’étais déjà marqué par le péché.

Read full chapter

Je suis, depuis ma naissance, |marqué du péché ;
depuis qu’en ma mère |j’ai été conçu, le péché est attaché à moi.

Read full chapter

10 Fais-moi entendre des chants d’allégresse et de joie,

et les os que tu as brisés se réjouiront.

Read full chapter

10 Fais résonner à nouveau |la joie et l’allégresse pour moi !
Les os que tu as broyés |retrouveront la gaieté.

Read full chapter

Approchez-vous de Dieu et il s'approchera de vous. Nettoyez vos mains, pécheurs; purifiez votre cœur, hommes partagés. Ayez conscience de votre misère, soyez dans le deuil et dans les larmes, que votre rire se change en deuil et votre joie en tristesse. 10 Humiliez-vous devant le Seigneur et il vous élèvera.

Read full chapter

Approchez-vous de Dieu, et il s’approchera de vous. Nettoyez vos mains, pécheurs, et purifiez votre cœur, vous qui avez le cœur partagé. Prenez conscience de votre misère et soyez dans le deuil ; pleurez ! Que votre rire se change en pleurs et votre gaieté en tristesse ! 10 Abaissez-vous devant le Seigneur, et il vous relèvera.

Read full chapter