Il disait : Changez[a], car le royaume[b] des cieux est proche.

Read full chapter

Footnotes

  1. 3.2 Autres traductions : repentez-vous ou changez d’attitude ou changez de comportement.
  2. 3.2 D’autres comprennent : le règne.

En chemin, annoncez que le royaume[a] des cieux est proche.

Read full chapter

Footnotes

  1. 10.7 Voir note 3.2.

17 A partir de ce moment, Jésus commença à prêcher en public en disant : Changez[a], car le royaume[b] des cieux est proche.

Read full chapter

Footnotes

  1. 4.17 Autres traductions : repentez-vous ou changez d’attitude ou changez de comportement.
  2. 4.17 Voir note 3.2.

28 ceci est mon sang, par lequel est scellée l’alliance. Il va être versé pour beaucoup d’hommes, afin que leurs péchés soient pardonnés.

Read full chapter

Jean parut. Il baptisait dans le désert. Il appelait les gens à se faire baptiser en signe d’un profond changement[a], afin de recevoir le pardon de leurs péchés.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1.4 Autres traductions : se faire baptiser en signe de repentance, ou pour indiquer qu’ils changeaient de comportement.

15 Il disait : Le temps est accompli. Le royaume de Dieu[a] est proche. Changez[b] et croyez à l’Evangile.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1.15 D’autres comprennent : le règne de Dieu.
  2. 1.15 Autres traductions : repentez-vous ou changez d’attitude ou changez de comportement.

Jean se mit à parcourir toute la région du Jourdain. Il appelait les gens à se faire baptiser en signe d’un profond changement[a], afin de recevoir le pardon de leurs péchés.

Read full chapter

Footnotes

  1. 3.3 Autres traductions : se faire baptiser en signe de repentance, ou pour indiquer qu’ils changeaient de comportement.

Non, je vous le dis ; mais vous, si vous ne changez pas, vous périrez tous, vous aussi.

Read full chapter

Non, je vous le dis ; mais vous aussi, si vous ne changez pas, vous périrez tous.

Read full chapter