12 And (A)forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.

Read full chapter

12 
‘And forgive us our [a]debts, as we have forgiven our debtors [letting go of both the wrong and the resentment].

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 6:12 I.e. sins, moral failures.

12 And forgive us our debts,
    as we also have forgiven our debtors.(A)

Read full chapter

12 And forgive us our debts, as we forgive our debtors.

Read full chapter

14 (A)For if you forgive other people for their [a]offenses, your heavenly Father will also forgive you. 15 But (B)if you do not forgive other people, then your Father will not forgive your [b]offenses.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 6:14 Or wrongdoings
  2. Matthew 6:15 Or wrongdoings

14 For if you forgive [a]others their trespasses [their reckless and willful sins], your heavenly Father will also forgive you. 15 But if you do not forgive others [nurturing your hurt and anger with the result that it interferes with your relationship with God], then your Father will not forgive your trespasses.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 6:14 Gr anthropoi.

14 For if you forgive other people when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you.(A) 15 But if you do not forgive others their sins, your Father will not forgive your sins.(B)

Read full chapter

14 For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you:

15 But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.

Read full chapter

13 For (A)judgment will be merciless to one who has shown no mercy; mercy [a]triumphs over judgment.

Read full chapter

Footnotes

  1. James 2:13 Lit boasts against

13 For judgment will be merciless to one who has shown no mercy; but [to the one who has shown mercy] mercy triumphs [victoriously] over judgment.

Read full chapter

13 because judgment without mercy will be shown to anyone who has not been merciful.(A) Mercy triumphs over judgment.

Read full chapter

13 For he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy; and mercy rejoiceth against judgment.

Read full chapter

37 (A)Do not [a]judge, and you will not be judged; and do not [b]condemn, and you will not be condemned; [c](B)pardon, and you will be pardoned.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 6:37 Or continually judge
  2. Luke 6:37 Or continually condemn
  3. Luke 6:37 Or continually pardon

37 [a]Do not judge [others self-righteously], and you will not be judged; do not condemn [others when you are guilty and unrepentant], and you will not be condemned [for your hypocrisy]; pardon [others when they truly repent and change], and you will be pardoned [when you truly repent and change].(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 6:37 This is not a prohibition of judgment, nor is it a command to stop using godly wisdom, common sense, and moral courage together with God’s written word to discern right from wrong, to distinguish between morality and immorality, and to judge doctrinal truth. There are many judgments that are not only legitimate, but are commanded (cf John 7:24; 1 Cor 5:5, 12; Gal 1:8, 9; 1 John 4:1-3; 2 John 10); however, you cannot judge another if you are committing the same type of sin.

Judging Others(A)

37 “Do not judge, and you will not be judged.(B) Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven.(C)

Read full chapter

37 Judge not, and ye shall not be judged: condemn not, and ye shall not be condemned: forgive, and ye shall be forgiven:

Read full chapter

32 Then summoning him, his master *said to him, ‘You wicked slave, I forgave you all that debt because you pleaded with me. 33 (A)Should you not also have had mercy on your fellow slave, in the same way that I had mercy on you?’ 34 And his master, moved with anger, handed him over to the [a]torturers until he would repay all that was owed him. 35 (B)My heavenly Father will also do the same to you, if each of you does not forgive his brother from your [b]heart.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 18:34 I.e., jailors assigned to torture prisoners
  2. Matthew 18:35 Lit hearts

32 Then his master called him and said to him, ‘You wicked and contemptible slave, I forgave all that [great] debt of yours because you begged me. 33 Should you not have had mercy on your fellow slave [who owed you little by comparison], as I had mercy on you?’ 34 And in wrath his master turned him over to the torturers (jailers) until he paid all that he owed. 35 My heavenly Father will also do the same to [every one of] you, if each of you does not forgive his brother from your heart.”

Read full chapter

32 “Then the master called the servant in. ‘You wicked servant,’ he said, ‘I canceled all that debt of yours because you begged me to. 33 Shouldn’t you have had mercy on your fellow servant just as I had on you?’ 34 In anger his master handed him over to the jailers to be tortured, until he should pay back all he owed.

35 “This is how my heavenly Father will treat each of you unless you forgive your brother or sister from your heart.”(A)

Read full chapter

32 Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:

33 Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?

34 And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him.

35 So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.

Read full chapter

22 But I say to you that everyone who is angry with his brother shall be answerable to (A)the court; and whoever says to his brother, ‘[a]You good-for-nothing,’ shall be answerable to [b](B)the supreme court; and whoever says, ‘You fool,’ shall be guilty enough to go into the [c](C)fiery hell. 23 Therefore, if you are (D)presenting your [d]offering at the altar, and there you remember that your brother has something against you, 24 leave your [e]offering there before the altar and go; first be (E)reconciled to your brother, and then come and present your [f]offering. 25 (F)[g]Come to good terms with your accuser quickly, while you are with him on the way to court, so that your accuser will not hand you over to the judge, and the judge to the officer, and you will not be thrown into prison. 26 Truly I say to you, (G)you will not come out of there until you have paid up the last [h]quadrans.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 5:22 Or You empty-head; Gr Raka (Raca) from Aramaic reqa
  2. Matthew 5:22 Lit the Sanhedrin; i.e., Jewish High Court
  3. Matthew 5:22 Lit Gehenna of fire
  4. Matthew 5:23 Or gift
  5. Matthew 5:24 Or gift
  6. Matthew 5:24 Or gift
  7. Matthew 5:25 I.e., settle the case
  8. Matthew 5:26 A small Roman copper coin, worth about 1/64 of a laborer’s daily wage

22 But I say to you that everyone who continues to be angry with his brother or harbors malice against him shall be guilty before the court; and whoever speaks [contemptuously and insultingly] to his brother, [a]‘Raca (You empty-headed idiot)!’ shall be guilty before the supreme court (Sanhedrin); and whoever says, ‘You fool!’ shall be in danger of the [b]fiery hell. 23 So if you are presenting your offering at the altar, and while there you remember that your brother has something [such as a grievance or legitimate complaint] against you, 24 leave your offering there at the altar and go. First make peace with your brother, and then come and present your offering. 25 Come to terms quickly [at the earliest opportunity] with your opponent at law while you are with him on the way [to court], so that your opponent does not hand you over to the judge, and the judge to the guard, and you are thrown into prison.(A) 26 I assure you and most solemnly say to you, you will not come out of there until you have paid the last [c]cent.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 5:22 A severe Aramaic insult.
  2. Matthew 5:22 Gr Gehenna, a Greek version of the Hebrew for Valley of Hinnom, a ravine where garbage was burned continuously, located just south of Jerusalem. Often regarded in ancient times as symbolic of hell (the lake of fire), a realm reserved for the wicked. Mentioned in Matt 5:22, 29, 30; 10:28; 18:9; 23:15, 33; Mark 9:43, 45, 47; Luke 12:5; James 3:6.
  3. Matthew 5:26 Gr kodrantes, from the Lat quadrans, which was the smallest Roman bronze coin.

22 But I tell you that anyone who is angry(A) with a brother or sister[a][b] will be subject to judgment.(B) Again, anyone who says to a brother or sister, ‘Raca,’[c] is answerable to the court.(C) And anyone who says, ‘You fool!’ will be in danger of the fire of hell.(D)

23 “Therefore, if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother or sister has something against you, 24 leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to them; then come and offer your gift.

25 “Settle matters quickly with your adversary who is taking you to court. Do it while you are still together on the way, or your adversary may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you may be thrown into prison. 26 Truly I tell you, you will not get out until you have paid the last penny.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 5:22 The Greek word for brother or sister (adelphos) refers here to a fellow disciple, whether man or woman; also in verse 23.
  2. Matthew 5:22 Some manuscripts brother or sister without cause
  3. Matthew 5:22 An Aramaic term of contempt

22 But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.

23 Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee;

24 Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.

25 Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.

26 Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.

Read full chapter