Matthieu 6:33
Louis Segond
33 Cherchez premièrement le royaume et la justice de Dieu; et toutes ces choses vous seront données par-dessus.
Read full chapter
Matthieu 6:33
Segond 21
33 Recherchez d'abord le royaume et la justice de Dieu, et tout cela vous sera donné en plus.
Read full chapter
Matthieu 6:33
La Bible du Semeur
33 Faites donc du royaume de Dieu[a] et de ce qui est juste à ses yeux votre préoccupation première, et toutes ces choses vous seront données en plus.
Read full chapterFootnotes
- 6.33 L’expression de Dieu est absente de nombreux manuscrits.
Matthieu 6:33
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
33 Cherchez premièrement le royaume et la justice de Dieu; et toutes ces choses vous seront données par-dessus.
Read full chapter
Hébreux 11:6
Louis Segond
6 Or sans la foi il est impossible de lui être agréable; car il faut que celui qui s'approche de Dieu croie que Dieu existe, et qu'il est le rémunérateur de ceux qui le cherchent.
Read full chapter
Hébreux 11:6
Segond 21
6 Or, sans la foi, il est impossible d’être agréable à Dieu, car il faut que celui qui s'approche de lui croie que Dieu existe et qu'il récompense ceux qui le cherchent.
Read full chapter
Hébreux 11:6
La Bible du Semeur
6 Or, sans la foi, il est impossible de lui être agréable. Car celui qui s’approche de Dieu doit croire qu’il existe et qu’il récompense ceux qui se tournent vers lui.
Read full chapter
Hébreux 11:6
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
6 Or, sans la foi, il est impossible de lui être agréable; car il faut que celui qui s’approche de Dieu croie que Dieu existe, et qu’il est le rémunérateur de ceux qui le cherchent.
Read full chapter
Deutéronome 4:29
Louis Segond
29 C'est de là aussi que tu chercheras l'Éternel, ton Dieu, et que tu le trouveras, si tu le cherches de tout ton coeur et de toute ton âme.
Read full chapter
Deutéronome 4:29
Segond 21
29 De là, tu chercheras l'Eternel, ton Dieu, et tu le trouveras si tu le cherches de tout ton cœur et de toute ton âme.
Read full chapter
Deutéronome 4:29
La Bible du Semeur
29 Alors vous chercherez l’Eternel votre Dieu, et vous le trouverez, si vous vous tournez vers lui de tout votre cœur et de tout votre être[a].
Read full chapterFootnotes
- 4.29 Voir Jr 29.13-14.
Deutéronome 4:29
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
29 C’est de là aussi que tu chercheras l’Eternel, ton Dieu, et que tu le trouveras, si tu le cherches de tout ton cœur et de toute ton âme.
Read full chapter
1 Chroniques 16:11
Louis Segond
11 Ayez recours à l'Éternel et à son appui, Cherchez continuellement sa face!
Read full chapter
1 Chroniques 16:11
Segond 21
11 Ayez recours à l'Eternel et à sa force,
recherchez constamment sa présence!
1 Chroniques 16:11
La Bible du Semeur
11 Tournez-vous vers l’Eternel ! |Faites appel à sa force !
Aspirez à vivre |constamment en sa présence !
1 Chroniques 16:11
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
11 Ayez recours à l’Eternel et à son appui,
Cherchez continuellement sa face!
Proverbes 8:17
Louis Segond
17 J'aime ceux qui m'aiment, Et ceux qui me cherchent me trouvent.
Read full chapter
Proverbes 8:17
Segond 21
17 »J'aime ceux qui m'aiment,
et ceux qui me cherchent me trouvent.
Proverbes 8:17
La Bible du Semeur
17 Moi, j’aime ceux qui m’aiment,
et ceux qui me recherchent |ne manquent pas de me trouver.
Proverbes 8:17
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
17 J’aime ceux qui m’aiment,
Et ceux qui me cherchent me trouvent.
Lamentations 3:25
Louis Segond
25 L'Éternel a de la bonté pour qui espère en lui, Pour l'âme qui le cherche.
Read full chapter
Lamentations 3:25
Segond 21
25 L'Eternel a de la bonté pour celui qui compte sur lui,
pour celui qui le recherche.
Lamentations 3:25
La Bible du Semeur
25 L’Eternel est plein de bonté |pour ceux qui ont confiance en lui,
pour ceux qui se tournent vers lui.
Lamentations 3:25
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
25 L’Eternel a de la bonté pour qui espère en lui,
Pour l’âme qui le cherche.
Ésaïe 26:9
Louis Segond
9 Mon âme te désire pendant la nuit, Et mon esprit te cherche au dedans de moi; Car, lorsque tes jugements s'exercent sur la terre, Les habitants du monde apprennent la justice.
Read full chapter
Ésaïe 26:9
Segond 21
9 Mon âme désire ta présence pendant la nuit;
au plus profond de moi, mon esprit te recherche.
En effet, lorsque tes jugements s'exercent sur la terre,
les habitants du monde apprennent la justice.
Ésaïe 26:9
La Bible du Semeur
9 J’aspire à toi |pendant la nuit,
et mon esprit |te recherche au matin[a].
Lorsque tes jugements |s’exercent sur la terre,
les habitants du monde |apprennent la justice.
Footnotes
- 26.9 et mon esprit … matin. Autre traduction : je te recherche du fond du cœur.
Ésaïe 26:9
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
9 Mon âme te désire pendant la nuit,
Et mon esprit te cherche au-dedans de moi;
Car, lorsque tes jugements s’exercent sur la terre,
Les habitants du monde apprennent la justice.
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève