Matthieu 6:7-8
Louis Segond
7 En priant, ne multipliez pas de vaines paroles, comme les païens, qui s'imaginent qu'à force de paroles ils seront exaucés.
8 Ne leur ressemblez pas; car votre Père sait de quoi vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez.
Read full chapter
Matthieu 6:7-8
Segond 21
7 »En priant, ne multipliez pas les paroles comme les membres des autres peuples: ils s'imaginent en effet qu'à force de paroles ils seront exaucés. 8 Ne les imitez pas, car votre Père sait de quoi vous avez besoin avant que vous le lui demandiez.
Read full chapter
Matthieu 6:7-8
La Bible du Semeur
7 Dans vos prières, ne rabâchez pas des tas de paroles, à la manière des païens ; ils s’imaginent qu’à force de paroles Dieu les entendra. 8 Ne les imitez pas, car votre Père sait ce qu’il vous faut, avant que vous le lui demandiez.
Read full chapter
Zacharie 2:13
Louis Segond
13 Que toute chair fasse silence devant l'Éternel! Car il s'est réveillé de sa demeure sainte.
Read full chapter
Zacharie 2:13
Segond 21
13 Me voici, je lève ma main contre elles, elles seront la proie de ceux qui étaient leurs esclaves, et vous saurez que l'Eternel, le maître de l’univers, m'a envoyé.
Read full chapter
Zacharie 2:13
La Bible du Semeur
13 Oui, je lèverai la main contre elles, elles seront pillées par leurs esclaves, et vous saurez que l’Eternel, le Seigneur des armées célestes, m’a envoyé.
Read full chapter
Sophonie 1:7
Louis Segond
7 Silence devant le Seigneur, l'Éternel! Car le jour de l'Éternel est proche, Car l'Éternel a préparé le sacrifice, Il a choisi ses conviés.
Read full chapter
Sophonie 1:7
Segond 21
7 Silence devant le Seigneur, l'Eternel!
En effet, le jour de l'Eternel est proche,
car l'Eternel a préparé un sacrifice,
il a consacré ses invités.
Sophonie 1:7
La Bible du Semeur
Contre les grands
7 Que l’on fasse silence |devant le Seigneur, l’Eternel !
Car il est proche, |le jour de l’Eternel[a].
L’Eternel a prévu |un sacrifice
et il a convoqué |ceux qui sont invités.
Ésaïe 64:4
Louis Segond
4 (64:3) Jamais on n'a appris ni entendu dire, Et jamais l'oeil n'a vu qu'un autre dieu que toi Fît de telles choses pour ceux qui se confient en lui.
Read full chapter
Ésaïe 64:4
Segond 21
4 Tu vas à la rencontre de celui qui pratique avec joie la justice,
de ceux qui se souviennent de toi en marchant dans tes voies.
Cependant, tu as été irrité parce que nous avons péché.
Pourtant, c’est en les suivant toujours que nous pouvons être sauvés.
Ésaïe 64:4
La Bible du Semeur
4 Tu viens à la rencontre
de celui qui pratique |la justice avec joie,
et tient compte de toi |pour suivre les chemins |que tu prescris.
Mais tu t’es irrité |car nous avons péché.
C’est sur ces chemins de toujours |que nous serons sauvés[a].
Footnotes
- 64.4 Hébreu peu clair. Autre traduction : Au regard des péchés auxquels nous nous adonnons depuis toujours, pourrions-nous encore être sauvés ?
Ésaïe 55:3
Louis Segond
3 Prêtez l'oreille, et venez à moi, Écoutez, et votre âme vivra: Je traiterai avec vous une alliance éternelle, Pour rendre durables mes faveurs envers David.
Read full chapter
Ésaïe 55:3
Segond 21
3 Tendez l'oreille et venez à moi,
écoutez donc et vous vivrez!
Je conclurai avec vous une alliance éternelle
*pour vous assurer les grâces promises à David[a].
Footnotes
- Ésaïe 55:3 Pour… David: ou constituée des grâces sûres promises à David; cité en Actes 13.34 en rapport avec la résurrection de Jésus.
Ésaïe 55:3
La Bible du Semeur
3 Tendez l’oreille, |venez à moi,
écoutez-moi |et vous vivrez.
Car je conclurai avec vous |une alliance éternelle,
j’accomplirai pour vous |avec fidélité |les œuvres bienveillantes |que j’ai promises à David[a].
Psaumes 62:1
Louis Segond
62 (62:1) Au chef des chantres. D'après Jeduthun. Psaume de David. (62:2) Oui, c'est en Dieu que mon âme se confie; De lui vient mon salut.
Read full chapter
Psaumes 62:1
Segond 21
Psaumes 46:10
Louis Segond
10 (46:11) Arrêtez, et sachez que je suis Dieu: Je domine sur les nations, je domine sur la terre. -
Read full chapter
Psaumes 46:10
Segond 21
10 C’est lui qui a fait cesser les combats jusqu’aux extrémités de la terre;
il a brisé l’arc et rompu la lance,
il a détruit par le feu les chars de guerre.
Psaumes 46:10
La Bible du Semeur
10 Il fait cesser les combats |jusqu’aux confins de la terre,
l’arc, il l’a brisé |et il a rompu la lance,
il a consumé au feu |tous les chars de guerre[a].
Footnotes
- 46.10 Les versions anciennes ont : les boucliers.
Psaumes 27:14
Louis Segond
14 Espère en l'Éternel! Fortifie-toi et que ton coeur s'affermisse! Espère en l'Éternel!
Read full chapter
Psaumes 27:14
Segond 21
14 Espère en l’Eternel!
Fortifie-toi et que ton cœur s’affermisse!
Espère en l’Eternel!
Psaumes 27:14
La Bible du Semeur
14 Attends-toi donc à l’Eternel !
Sois fort ! |Affermis ton courage !
Oui, attends-toi à l’Eternel !
Psaumes 33:22
Louis Segond
22 Éternel! que ta grâce soit sur nous, Comme nous espérons en toi!
Read full chapter
Psaumes 33:22
Segond 21
22 Eternel, que ta grâce soit sur nous
lorsque nous espérons en toi!
Psaumes 33:22
La Bible du Semeur
22 Accorde-nous ta grâce, |ô Eternel,
car nous comptons sur toi.
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.