And when you pray, (A)do not use vain repetitions as the heathen do. (B)For they think that they will be heard for their many words.

“Therefore do not be like them. For your Father (C)knows the things you have need of before you ask Him.

Read full chapter

“And when you are praying, do not use thoughtless repetition as the Gentiles do, for they think that they will be heard because of their (A)many words. So do not be like them; for (B)your Father knows what you need before you ask Him.

Read full chapter

“And when you pray, do not use meaningless repetition as the Gentiles do, for they think they will be heard because of their many words.(A) So do not be like them [praying as they do]; for your Father knows what you need before you ask Him.

Read full chapter

And when you pray, do not keep on babbling(A) like pagans, for they think they will be heard because of their many words.(B) Do not be like them, for your Father knows what you need(C) before you ask him.

Read full chapter

But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.

Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.

Read full chapter

13 (A)Be silent, all flesh, before the Lord, for He is aroused (B)from His holy habitation!”

Read full chapter

13 [a](A)Be silent, all [b]mankind, before the Lord; for He has (B)roused Himself from His holy dwelling.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Zechariah 2:13 Lit Hush
  2. Zechariah 2:13 Lit flesh

13 “Be still before the Lord, all mankind; for He is roused (raised up) from His holy habitation [in response to His persecuted people].”(A)

Read full chapter

13 Be still(A) before the Lord, all mankind, because he has roused himself from his holy dwelling.(B)

Read full chapter

13 Be silent, O all flesh, before the Lord: for he is raised up out of his holy habitation.

Read full chapter

(A)Be silent in the presence of the Lord God;
(B)For the day of the Lord is at hand,
For (C)the Lord has prepared a sacrifice;
He has [a]invited His guests.

Read full chapter

Footnotes

  1. Zephaniah 1:7 Lit. set apart, consecrated

[a](A)Be silent before the Lord [b]God!
For the (B)day of the Lord is near,
Because the Lord has prepared a (C)sacrifice,
He has (D)consecrated His guests.

Read full chapter

Footnotes

  1. Zephaniah 1:7 Lit Hush
  2. Zephaniah 1:7 Heb YHWH, usually rendered Lord


[Hush!] Be silent before the Lord God [there is no acceptable excuse to offer]!
For the day [of the vengeance] of the Lord is near,
For the Lord has prepared a sacrifice (Judah),
He has set apart [for His use] those who have accepted His invitation [the Chaldeans who rule Babylon].(A)

Read full chapter

Be silent(A) before the Sovereign Lord,
    for the day of the Lord(B) is near.
The Lord has prepared a sacrifice;(C)
    he has consecrated those he has invited.

Read full chapter

Hold thy peace at the presence of the Lord God: for the day of the Lord is at hand: for the Lord hath prepared a sacrifice, he hath bid his guests.

Read full chapter

For since the beginning of the world
(A)Men have not heard nor perceived by the ear,
Nor has the eye seen any God besides You,
Who acts for the one who waits for Him.

Read full chapter

For from days of old (A)they have not heard or perceived by ear,
Nor has the eye seen a God besides You,
Who acts in behalf of one who (B)waits for Him.

Read full chapter


For from days of old no one has heard, nor has ear perceived,
Nor has the eye [a]seen a God besides You,
Who works and acts in behalf of the one who [gladly] waits for Him.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 64:4 Or seen, O God, besides You, what He will do.... The ancient rabbis favored this translation or a variation of it, and some suggested that the unexpressed object (what) is wine preserved since the creation, or Eden. They all applied this verse to the future that follows the millennial kingdom, and was mostly a mystery to them. Heaven, or specifically the New Jerusalem, that follows the kingdom was partially revealed to John in Revelation. There is a story in the Talmud that when King Ahasuerus held a great banquet in Susa for seven days (Esth 1:5), he arrogantly asked the Jews if God could do better for them than that. They quoted this line to him in reply, and said that in the time to come if God provided nothing better for them than this feast, they could tell Him that they had already enjoyed such a feast at the table of Ahasuerus.

Since ancient times no one has heard,
    no ear has perceived,
no eye has seen any God besides you,(A)
    who acts on behalf of those who wait for him.(B)

Read full chapter

For since the beginning of the world men have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye seen, O God, beside thee, what he hath prepared for him that waiteth for him.

Read full chapter

Incline your ear, and (A)come to Me.
Hear, and your soul shall live;
(B)And I will make an everlasting covenant with you—
The (C)sure mercies of David.

Read full chapter

(A)Incline your ear and come to Me.
Listen, that [a]you may (B)live;
And I will make (C)an everlasting covenant with you,
According to the (D)faithful mercies [b]shown to David.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 55:3 Lit your soul
  2. Isaiah 55:3 Lit of David


“Incline your ear [to listen] and come to Me;
Hear, so that your soul may live;
And I will make an everlasting covenant with you,
According to the faithful mercies [promised and] shown to David.(A)

Read full chapter

Give ear and come to me;
    listen,(A) that you may live.(B)
I will make an everlasting covenant(C) with you,
    my faithful love(D) promised to David.(E)

Read full chapter

Incline your ear, and come unto me: hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.

Read full chapter