Mateo 6:7-8
Nueva Versión Internacional
7 Y al orar, no hablen solo por hablar como hacen los gentiles, porque ellos se imaginan que serán escuchados por sus muchas palabras. 8 No sean como ellos, porque su Padre sabe lo que ustedes necesitan antes de que se lo pidan.
Read full chapter
Mateo 6:7-8
Reina Valera Contemporánea
7 »Cuando ustedes oren, no sean repetitivos, como los paganos, que piensan que por hablar mucho serán escuchados. 8 No sean como ellos, porque su Padre ya sabe de lo que ustedes tienen necesidad, antes de que ustedes le pidan.
Read full chapter
Mateo 6:7-8
La Biblia de las Américas
7 Y al orar, no uséis repeticiones sin sentido, como los gentiles, porque ellos se imaginan que serán oídos por su palabrería(A). 8 Por tanto, no os hagáis semejantes a ellos; porque vuestro Padre sabe lo que necesitáis antes que vosotros le pidáis(B).
Read full chapter
Zacarías 2:13
Nueva Versión Internacional
13 ¡Que todo el mundo guarde silencio ante el Señor, quien ya avanza desde su santa morada!».
Read full chapter
Zacarías 2:13
Reina Valera Contemporánea
13 ¡Que la humanidad entera guarde silencio delante del Señor, porque él se ha levantado ya de su santa mansión!
Read full chapter
Zacarías 2:13
La Biblia de las Américas
13 Calle toda carne delante del Señor(A), porque Él se ha levantado de su santa morada(B).
Read full chapter
Sofonías 1:7
Nueva Versión Internacional
7 »¡Silencio ante el Señor y Dios,
porque cercano está el día del Señor;
ha preparado el Señor un sacrificio
y ha consagrado a sus invitados!
Sofonías 1:7
Reina Valera Contemporánea
7 Guardemos silencio en presencia de nuestro Señor y Dios. Ya está cerca el día del Señor. Ya el Señor ha preparado el sacrificio, y ha purificado a sus convidados.
Read full chapter
Sofonías 1:7
La Biblia de las Américas
7 ¡Calla delante del Señor Dios[a](A)!,
porque el día del Señor está cerca(B),
porque el Señor ha preparado un sacrificio(C),
ha consagrado a sus invitados(D).
Footnotes
- Sofonías 1:7 Heb., YHWH, generalmente traducido Señor
Santiago 1:19
Nueva Versión Internacional
Hay que poner en práctica la palabra
19 Mis queridos hermanos, tengan presente esto: Todos deben estar listos para escuchar, pero no apresurarse para hablar ni para enojarse;
Read full chapter
Santiago 1:19
Reina Valera Contemporánea
Poniendo en práctica la palabra
19 Por eso, amados hermanos míos, todos ustedes deben estar dispuestos a oír, pero ser lentos para hablar y para enojarse,
Read full chapter
Santiago 1:19
La Biblia de las Américas
Hacedores de la palabra
19 Esto sabéis[a](A), mis amados hermanos(B). Pero que cada uno sea pronto para oír, tardo para hablar(C), tardo para la ira(D);
Read full chapterFootnotes
- Santiago 1:19 O, Sabed esto
Salmos 46:10
Nueva Versión Internacional
10 «Quédense quietos, reconozcan que yo soy Dios.
¡Seré exaltado entre las naciones!
¡Seré enaltecido en la tierra!».
Salmos 46:10
Reina Valera Contemporánea
10 «¡Alto! ¡Reconozcan que yo soy Dios!
¡Las naciones me exaltan! ¡La tierra me enaltece!»
Salmos 46:10
La Biblia de las Américas
10 Estad quietos, y sabed que yo soy Dios(A);
exaltado seré entre las naciones[a], exaltado seré en la tierra(B).
Footnotes
- Salmos 46:10 O, los gentiles
Salmos 62:1
Nueva Versión Internacional
Al director musical. Para Jedutún. Salmo de David.
62 Solo en Dios halla descanso mi alma;
de él viene mi salvación.
Salmos 62:1
Reina Valera Contemporánea
Dios, el único refugio
Al músico principal. A Jedutún. Salmo de David.
62 Sólo en Dios halla tranquilidad mi alma;
sólo de él viene mi salvación.
Salmos 62:1
La Biblia de las Américas
Dios, el único refugio
Para el director del coro; según Jedutún[a]. Salmo de David.
Read full chapterFootnotes
- Salmos 62:1 Véase 1 Crón. 16:41; 25:1; Sal. 39 y 77
Habacuc 2:20
Nueva Versión Internacional
20 »En cambio, el Señor está en su santo templo.
¡Guarde toda la tierra silencio en su presencia!».
Habacuc 2:20
Reina Valera Contemporánea
20 Pero el Señor está en su santo templo. ¡Que calle delante de él toda la tierra!
Read full chapter
Habacuc 2:20
La Biblia de las Américas
Eclesiastés 5:2-3
Nueva Versión Internacional
2 No te apresures,
ni con la boca ni con el corazón,
a hacer promesas delante de Dios;
él está en el cielo
y tú estás en la tierra.
Mide, pues, tus palabras.
3 De las muchas ocupaciones brotan los sueños
y de las muchas palabras, las tonterías.
Eclesiastés 5:2-3
Reina Valera Contemporánea
2 No permitas que tu boca ni tu corazón se apresuren a decir nada delante de Dios, porque Dios está en el cielo y tú estás en la tierra. Por lo tanto, habla lo menos que puedas, 3 porque si te preocupas mucho, tienes pesadillas; y si hablas mucho, dices tonterías.
Read full chapter
Eclesiastés 5:2-3
La Biblia de las Américas
2 [a]No te des prisa en hablar[b](A),
ni se apresure tu corazón a proferir palabra delante de Dios.
Porque Dios está en el cielo y tú en la tierra;
por tanto sean pocas tus palabras(B).
3 Porque los sueños vienen[c] de la mucha tarea,
y la voz del necio de las muchas palabras(C).
Footnotes
- Eclesiastés 5:2 En el texto heb., cap. 5:1
- Eclesiastés 5:2 Lit., con tu boca
- Eclesiastés 5:3 Lit., el sueño viene
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas