Matthew 7:6
New King James Version
6 (A)“Do not give what is holy to the dogs; nor cast your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn and tear you in pieces.
Read full chapter
Matthew 7:6
New American Standard Bible
6 “(A)Do not give what is holy to dogs, and do not throw your pearls before pigs, or they will trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.
Read full chapter
Matthew 7:6
Amplified Bible
6 “Do not give that which is holy to [a]dogs, and do not throw your pearls before pigs, for they will trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.
Read full chapterNotas al pie
- Matthew 7:6 In this verse “dogs” and “pigs” represent those who despise sacred things.
Matthew 7:6
New International Version
6 “Do not give dogs what is sacred; do not throw your pearls to pigs. If you do, they may trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.
Matthew 7:6
King James Version
6 Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.
Read full chapter
Isaiah 56:10-11
New King James Version
10 His watchmen are (A)blind,
They are all ignorant;
(B)They are all dumb dogs,
They cannot bark;
[a]Sleeping, lying down, loving to slumber.
11 Yes, they are (C)greedy[b] dogs
Which (D)never[c] have enough.
And they are shepherds
Who cannot understand;
They all look to their own way,
Every one for his own gain,
From his own territory.
Notas al pie
- Isaiah 56:10 Or Dreaming
- Isaiah 56:11 Lit. strong of soul
- Isaiah 56:11 Lit. do not know satisfaction
Isaiah 56:10-11
New American Standard Bible
10 His (A)watchmen are (B)blind,
All of them know nothing.
All of them are mute dogs unable to bark,
Dreamers lying down, who love to slumber;
11 And the dogs are [a](C)greedy, they [b]are never satisfied.
And they are shepherds who have (D)no understanding;
They have all (E)turned to their own way,
Each one to his unjust gain, [c]without exception.
Notas al pie
- Isaiah 56:11 Lit strong of soul/appetite
- Isaiah 56:11 Lit do not know satisfaction
- Isaiah 56:11 Lit from his end
Isaiah 56:10-11
Amplified Bible
10
Israel’s watchmen are blind,
They are all without knowledge.
They are all mute dogs, they cannot bark;
Panting, lying down, they love to slumber.
11
And the dogs are greedy; they [a]never have enough.
They are shepherds who have no understanding;
They have all turned to their own way,
Each one to his unlawful gain, without exception.
Notas al pie
- Isaiah 56:11 Lit do not know satisfaction.
Isaiah 56:10-11
New International Version
10 Israel’s watchmen(A) are blind,
they all lack knowledge;(B)
they are all mute dogs,
they cannot bark;
they lie around and dream,
they love to sleep.(C)
11 They are dogs with mighty appetites;
they never have enough.
They are shepherds(D) who lack understanding;(E)
they all turn to their own way,(F)
they seek their own gain.(G)
Isaiah 56:10-11
King James Version
10 His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber.
11 Yea, they are greedy dogs which can never have enough, and they are shepherds that cannot understand: they all look to their own way, every one for his gain, from his quarter.
Read full chapter
Philippians 3:2
New King James Version
2 (A)Beware of dogs, beware of (B)evil workers, (C)beware of the mutilation!
Read full chapter
Philippians 3:2
New American Standard Bible
2 Beware of the (A)dogs, beware of the (B)evil workers, beware of the [a]false circumcision;
Read full chapterNotas al pie
- Philippians 3:2 Lit mutilation; Gr katatome
Philippians 3:2
Amplified Bible
2 Look out for the [a]dogs [the Judaizers, the legalists], look out for the troublemakers, look out for the [b]false circumcision [those who claim circumcision is necessary for salvation];
Read full chapterNotas al pie
- Philippians 3:2 Jews often used “dogs” as a derogatory term to refer to Gentiles, so Paul’s reference to his Jewish opponents in this verse is ironic. Most dogs were untamed scavengers and considered disgusting because they ate anything.
- Philippians 3:2 Because circumcision was not necessary for salvation, the circumcision demanded by the Judaizers was nothing more than mutilation.
Philippians 3:2
New International Version
2 Watch out for those dogs,(A) those evildoers, those mutilators of the flesh.
Philippians 3:2
King James Version
2 Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision.
Read full chapterScripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.