Add parallel Print Page Options

19 A venit Fiul omului mâncând şi bând, şi ei zic: ‘Iată un om mâncăcios şi băutor de vin, un prieten(A) al vameşilor şi al păcătoşilor!’ Totuşi(B) Înţelepciunea a fost îndreptăţită din lucrările ei.”

Read full chapter

19 A venit Fiul Omului mâncând şi bând, iar ei zic: „Iată un om mâncăcios şi băutor de vin, un prieten al colectorilor de taxe şi al păcătoşilor!“ Totuşi înţelepciunea este îndreptăţită prin faptele ei.

Read full chapter

55 Oare(A) nu este El fiul tâmplarului? Nu este Maria mama Lui? Şi Iacov(B), Iosif, Simon şi Iuda nu sunt ei fraţii(C) Lui?

Read full chapter

55 Oare nu este Acesta fiul tâmplarului? Nu este Maria mama Lui, iar Iacov, Iosif, Simon şi Iuda nu sunt oare fraţii Lui?

Read full chapter

12 Noroadele vorbeau mult în şoaptă(A) despre El. Unii(B) ziceau: „Este un om bun”. Alţii ziceau: „Nu, ci duce norodul în rătăcire”.

Read full chapter

12 Erau multe şoapte[a] în mulţime cu privire la El. Unii ziceau: „Este un om bun!“ Alţii ziceau: „Nu, ci duce în rătăcire mulţimea!“

Read full chapter

Footnotes

  1. Ioan 7:12 Sau: Se discuta mult, în sensul disputei, termenul grecesc tradus cu şoaptă putând fi tradus şi cu ceartă, nemulţumire

52 Drept răspuns, ei i-au zis: „Şi tu eşti din(A) Galileea? Cercetează bine, şi vei vedea că din Galileea nu s-a ridicat niciun proroc”.

Read full chapter

52 Ei i-au răspuns:

– Nu cumva eşti şi tu din Galileea? Cercetează şi vei vedea că din Galileea nu se ridică niciodată vreun profet[a]!

Read full chapter

Footnotes

  1. Ioan 7:52 Unul dintre cele mai importante mss conţine Profetul (vezi Deut. 18:15); fie varianta atestată de acest mss este cea originală, fie conducătorii religioşi au fost atât de furioşi încât au greşit în afirmaţia lor, deoarece profetul Iona era din Galileea, din Gat-Hefer (vezi 2 Regi 14:25)