Add parallel Print Page Options

33 Când(A) au ajuns la un loc numit Golgota, care înseamnă: „Locul căpăţânii”,

Read full chapter

33 Când au ajuns la locul numit Golgota, căruia i se mai zice şi „Locul Craniului“[a],

Read full chapter

Footnotes

  1. Matei 27:33 Lat.: Calvariae, de unde avem cuvântul românesc calvar

33 Când(A) au ajuns la locul numit „Căpăţâna”, L-au răstignit acolo, pe El şi pe făcătorii de rele: unul la dreapta şi altul la stânga.

Read full chapter

33 Când au ajuns în locul numit „Craniul“[a], i-au răstignit acolo pe Isus şi pe răufăcători, unul la dreapta şi unul la stânga.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luca 23:33 Lat.: Calvariae, de unde avem cuvântul românesc calvar
  2. Luca 23:33 Vezi 22:37 şi nota

Răstignirea

17 Isus, ducându-Şi(A) crucea, a(B) ajuns la locul zis al „Căpăţânii”, care în evreieşte se cheamă „Golgota”.

Read full chapter

17 iar El, ducându-Şi crucea, S-a îndreptat spre locul numit „al Craniului“[a], care în aramaică se numeşte „Golgota“.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ioan 19:17 Lat.: Calvariae, de unde avem cuvântul românesc calvar