Matei 27:33
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
33 Când(A) au ajuns la un loc numit Golgota, care înseamnă: „Locul căpăţânii”,
Read full chapter
Matei 27:33
Nouă Traducere În Limba Română
33 Când au ajuns la locul numit Golgota, căruia i se mai zice şi „Locul Craniului“[a],
Read full chapterFootnotes
- Matei 27:33 Lat.: Calvariae, de unde avem cuvântul românesc calvar
Luca 23:33
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
33 Când(A) au ajuns la locul numit „Căpăţâna”, L-au răstignit acolo, pe El şi pe făcătorii de rele: unul la dreapta şi altul la stânga.
Read full chapter
Luca 23:33
Nouă Traducere În Limba Română
33 Când au ajuns în locul numit „Craniul“[a], i-au răstignit acolo pe Isus şi pe răufăcători, unul la dreapta şi unul la stânga.[b]
Read full chapterFootnotes
- Luca 23:33 Lat.: Calvariae, de unde avem cuvântul românesc calvar
- Luca 23:33 Vezi 22:37 şi nota
Ioan 19:17
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Răstignirea
17 Isus, ducându-Şi(A) crucea, a(B) ajuns la locul zis al „Căpăţânii”, care în evreieşte se cheamă „Golgota”.
Read full chapter
Ioan 19:17
Nouă Traducere În Limba Română
17 iar El, ducându-Şi crucea, S-a îndreptat spre locul numit „al Craniului“[a], care în aramaică se numeşte „Golgota“.
Read full chapterFootnotes
- Ioan 19:17 Lat.: Calvariae, de unde avem cuvântul românesc calvar
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.