Matei 27:35
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
35 După ce(A) L-au răstignit, I-au împărţit hainele între ei, trăgând la sorţi, pentru ca să se împlinească ce fusese vestit prin prorocul care zice: „Şi-au împărţit(B) hainele Mele între ei şi pentru cămaşa Mea au tras la sorţi”.
Read full chapter
Matei 27:35
Nouă Traducere În Limba Română
35 După ce L-au răstignit, şi-au împărţit hainele Lui între ei, trăgând la sorţi.[a]
Read full chapterFootnotes
- Matei 27:35 Unele mss adaugă, probabil pe baza lui In. 19:24 : ca să se împlinească cuvântul rostit prin profet: „Şi-au împărţit hainele Mele între ei / şi pentru cămaşa Mea au tras la sorţi“ (vezi Ps. 22:18)
Marcu 15:24
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
24 După ce L-au răstignit, I-au(A) împărţit hainele între ei trăgând la sorţi, ca să ştie ce să ia fiecare.
Read full chapter
Marcu 15:24
Nouă Traducere În Limba Română
24 După ce L-au răstignit, şi-au împărţit hainele Lui între ei, trăgând la sorţi pentru ele,[a] ca să ştie cine ce să ia.
Read full chapterFootnotes
- Marcu 15:24 Vezi Ps. 22:18
Luca 23:34
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
34 Isus zicea: „Tată, iartă-i(A), căci nu(B) ştiu ce fac!” Ei şi-au împărţit(C) hainele Lui între ei, trăgând la sorţi.
Read full chapter
Luca 23:34
Nouă Traducere În Limba Română
34 (Isus zicea: „Tată, iartă-i, căci nu ştiu ce fac!“)[a]
Au tras la sorţi ca să-şi împartă hainele Lui între ei.[b]
Read full chapterFootnotes
- Luca 23:34 Multe dintre cele mai importante mss nu conţin acest verset
- Luca 23:34 Vezi Ps. 22:18
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.