Fariseos y saduceos piden señal

16 (A)Entonces los fariseos y los saduceos(B) se acercaron a Jesús, y para ponerle a prueba[a] le pidieron que les mostrara una señal[b] del cielo(C).

Read full chapter

Footnotes

  1. Mateo 16:1 Lit., tentándole
  2. Mateo 16:1 O, un milagro

La demanda de una señal

(Mr. 8.11-13; Lc. 12.54-56)

16 Vinieron los fariseos y los saduceos para tentarle, y le pidieron que les mostrase señal(A) del cielo.

Read full chapter

Enseñanza de Jesús sobre el divorcio

Y se acercaron a Él algunos fariseos para probarle, diciendo: ¿Es lícito a un hombre divorciarse de[a] su mujer(A) por cualquier motivo?

Read full chapter

Footnotes

  1. Mateo 19:3 O, repudiar a

Entonces vinieron a él los fariseos, tentándole y diciéndole: ¿Es lícito al hombre repudiar a su mujer por cualquier causa?

Read full chapter

18 Pero Jesús, conociendo su malicia, dijo: ¿Por qué me ponéis a prueba, hipócritas?

Read full chapter

18 Pero Jesús, conociendo la malicia de ellos, les dijo: ¿Por qué me tentáis, hipócritas?

Read full chapter

35 y uno de ellos, intérprete de la ley[a](A), para ponerle a prueba[b] le preguntó:

Read full chapter

Footnotes

  1. Mateo 22:35 I.e., un experto en la ley de Moisés
  2. Mateo 22:35 O, tentándole

35 Y uno de ellos, intérprete de la ley, preguntó por tentarle,(A) diciendo:

Read full chapter

Los fariseos buscan señal

11 (A)Entonces salieron los fariseos y comenzaron a discutir con Él, buscando de Él una señal[a] del cielo(B) para ponerle[b] a prueba.

Read full chapter

Footnotes

  1. Marcos 8:11 O, un milagro
  2. Marcos 8:11 Lit., poniéndole

La demanda de una señal

(Mt. 16.1-4; Lc. 12.54-56)

11 Vinieron entonces los fariseos y comenzaron a discutir con él, pidiéndole señal del cielo,(A) para tentarle.

Read full chapter

Enseñanza de Jesús sobre el divorcio

Y se le acercaron algunos fariseos, y para ponerle[a] a prueba, le preguntaban si era lícito a un hombre divorciarse de[b] su mujer.

Read full chapter

Footnotes

  1. Marcos 10:2 Lit., poniéndole
  2. Marcos 10:2 O, repudiar a

Y se acercaron los fariseos y le preguntaron, para tentarle, si era lícito al marido repudiar a su mujer.

Read full chapter

15 ¿Pagaremos[a] o no pagaremos[b]? Pero Él, dándose cuenta de su hipocresía, les dijo: ¿Por qué me estáis poniendo a prueba? Traedme un denario[c] para verlo.

Read full chapter

Footnotes

  1. Marcos 12:15 Lit., Daremos
  2. Marcos 12:15 Lit., Daremos
  3. Marcos 12:15 Un denario valía aprox. 4 gramos de plata, o el equivalente al salario de un día

15 Mas él, percibiendo la hipocresía de ellos, les dijo: ¿Por qué me tentáis? Traedme la moneda para que la vea.

Read full chapter

Pregunta sobre la vida eterna

25 (A)Y he aquí, cierto intérprete de la ley[a] se levantó, y para ponerle[b] a prueba(B) dijo: Maestro, ¿qué haré para heredar la vida eterna?

Read full chapter

Footnotes

  1. Lucas 10:25 I.e., un experto en la ley de Moisés
  2. Lucas 10:25 Lit., poniéndole

El buen samaritano

25 Y he aquí un intérprete de la ley se levantó y dijo, para probarle:(A) Maestro, ¿haciendo qué cosa heredaré la vida eterna?

Read full chapter

16 Y otros, para ponerle[a] a prueba, demandaban de Él una señal[b](A) del cielo.

Read full chapter

Footnotes

  1. Lucas 11:16 Lit., poniéndole
  2. Lucas 11:16 O, un milagro

16 Otros, para tentarle, le pedían señal del cielo.(A)

Read full chapter