Add parallel Print Page Options

22 Jesús le contestó:

—No basta con perdonar al hermano sólo siete veces. Hay que perdonarlo una y otra vez; es decir, siempre.

El que no quiso perdonar

23 »En el reino de Dios sucede algo parecido a lo que cierta vez sucedió en un país. El rey mandó llamar a sus empleados para que le informaran cómo andaban sus negocios y para que le pagaran todo lo que le debían.

24 »Cuando comenzó a sacar cuentas, le llevaron un empleado que le debía sesenta millones de monedas de plata.

Read full chapter

22 Jesús le dijo: No te digo hasta siete, sino aun hasta setenta veces siete.(A)

Los dos deudores

23 Por lo cual el reino de los cielos es semejante a un rey que quiso hacer cuentas con sus siervos. 24 Y comenzando a hacer cuentas, le fue presentado uno que le debía diez mil talentos.

Read full chapter

22 —No te digo que hasta siete veces, sino hasta setenta veces siete[a] —contestó Jesús—.

23 »Por eso el reino de los cielos se parece a un rey que quiso ajustar cuentas con sus siervos. 24 Al comenzar a hacerlo, se presentó uno que le debía diez mil monedas de oro.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 18:22 setenta veces siete. Alt. setenta y siete veces. El número siete simbolizaba la perfección.
  2. 18:24 diez mil monedas de oro. Lit. diez mil talentos.