Add parallel Print Page Options

46 (A)A eso de las tres, Jesús gritó fuerte: «Elí, Elí, ¿lama sabactani?» que significa: «¡Dios mío, Dios mío! ¿Por qué me has abandonado?»[a]

47 Algunos de los que estaban allí lo oyeron y decían:

—¡Está llamando a Elías![b]

48 Entonces inmediatamente uno de ellos corrió y tomó una esponja. La empapó en vinagre, la puso en un palo y se la ofreció a Jesús para que bebiera.

Read full chapter

Footnotes

  1. 27:46 Cita de Sal 22:1.
  2. 27:47 ¡Está llamando a Elías! «Dios mío» (Eloí en arameo o Elí en hebreo) le sonó a la gente como el nombre del profeta Elías.

46 Cerca de la hora novena, Jesús clamó a gran voz, diciendo: Elí, Elí, ¿lama sabactani? Esto es: Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has desamparado?(A) 47 Algunos de los que estaban allí decían, al oírlo: A Elías llama este. 48 Y al instante, corriendo uno de ellos, tomó una esponja, y la empapó de vinagre, y poniéndola en una caña, le dio a beber.(B)

Read full chapter

46 Como a las tres de la tarde,[a] Jesús gritó con fuerza:

Elí, Elí,[b] ¿lema sabactani? —que significa “Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado?”.[c]

47 Cuando lo oyeron, algunos de los que estaban allí dijeron:

—Está llamando a Elías.

48 Al instante uno de ellos corrió en busca de una esponja. La empapó en vinagre, la puso en una vara y se la ofreció a Jesús para que bebiera.

Read full chapter

Footnotes

  1. 27:46 Como … tarde. Lit. Como a la hora novena.
  2. 27:46 Elí, Elí. Var. Eloi, Eloi.
  3. 27:46 Sal 22:1.