Mateo 6:27
Nueva Biblia de las Américas
27 ¿Quién de ustedes, por ansioso(A) que esté, puede añadir una hora[a] al curso de su vida[b](B)?
Read full chapterFootnotes
- Mateo 6:27 Lit. un codo.
- Mateo 6:27 Lit. a su estatura.
Mateo 6:27
Reina-Valera 1960
27 ¿Y quién de vosotros podrá, por mucho que se afane, añadir a su estatura un codo?
Read full chapter
Mateo 6:27
Nueva Versión Internacional
27 ¿Quién de ustedes, por mucho que se preocupe, puede añadir una sola hora al curso de su vida?[a]
Read full chapterFootnotes
- 6:27 puede añadir … su vida. Alt. puede aumentar su estatura siquiera medio metro (lit. un codo).
Mateo 6:27
Dios Habla Hoy
27 En todo caso, por mucho que uno se preocupe, ¿cómo podrá prolongar su vida ni siquiera una hora?
Read full chapter
Mateo 6:28
Nueva Biblia de las Américas
28 Y por la ropa, ¿por qué se preocupan(A)? Observen cómo crecen los lirios del campo; no trabajan, ni hilan.
Read full chapter
Mateo 6:28
Reina-Valera 1960
28 Y por el vestido, ¿por qué os afanáis? Considerad los lirios del campo, cómo crecen: no trabajan ni hilan;
Read full chapter
Mateo 6:28
Nueva Versión Internacional
28 »¿Y por qué se preocupan por la ropa? Observen cómo crecen los lirios del campo. No trabajan ni hilan;
Read full chapter
Mateo 6:28
Dios Habla Hoy
28 »¿Y por qué se preocupan ustedes por la ropa? Fíjense cómo crecen los lirios del campo: no trabajan ni hilan.
Read full chapter
Mateo 6:31
Nueva Biblia de las Américas
31 »Por tanto, no se preocupen(A), diciendo: “¿Qué comeremos?” o “¿qué beberemos?” o “¿con qué nos vestiremos?”.
Read full chapter
Mateo 6:31
Reina-Valera 1960
31 No os afanéis, pues, diciendo: ¿Qué comeremos, o qué beberemos, o qué vestiremos?
Read full chapter
Mateo 6:31
Nueva Versión Internacional
31 Así que no se preocupen diciendo: “¿Qué comeremos?”, o “¿Qué beberemos?” o “¿Con qué nos vestiremos?”.
Read full chapter
Mateo 6:31
Dios Habla Hoy
31 Así que no se preocupen, preguntándose: “¿Qué vamos a comer?” o “¿Qué vamos a beber?” o “¿Con qué vamos a vestirnos?”
Read full chapter
Mateo 6:34
Nueva Biblia de las Américas
34 Por tanto, no se preocupen(A) por el día de mañana; porque el día de mañana se cuidará[a] de sí mismo. Bástenle a cada[b] día sus propios problemas.
Read full chapterFootnotes
- Mateo 6:34 O se preocupará.
- Mateo 6:34 Lit. al.
Mateo 6:34
Reina-Valera 1960
34 Así que, no os afanéis por el día de mañana, porque el día de mañana traerá su afán. Basta a cada día su propio mal.
Read full chapter
Mateo 6:34
Nueva Versión Internacional
34 Por lo tanto, no se preocupen por el mañana, el cual tendrá sus propios afanes. Cada día tiene ya sus problemas.
Read full chapter
Mateo 6:34
Dios Habla Hoy
34 No se preocupen por el día de mañana, porque mañana habrá tiempo para preocuparse. Cada día tiene bastante con sus propios problemas.
Read full chapter
Lucas 10:41
Nueva Biblia de las Américas
41 El Señor le respondió: «Marta, Marta(A), tú estás preocupada y molesta por tantas cosas(B);
Read full chapter
Lucas 10:41
Reina-Valera 1960
41 Respondiendo Jesús, le dijo: Marta, Marta, afanada y turbada estás con muchas cosas.
Read full chapter
Lucas 10:41
Nueva Versión Internacional
41 —Marta, Marta —contestó el Señor—, estás inquieta y preocupada por muchas cosas,
Read full chapter
Lucas 10:41
Dios Habla Hoy
41 Pero Jesús le contestó:
—Marta, Marta, estás preocupada y te inquietas por demasiadas cosas,
Read full chapter
Lucas 12:11
Nueva Biblia de las Américas
11 »Cuando los lleven a las sinagogas(A) y ante los gobernantes y las autoridades, no se preocupen(B) de cómo o de qué hablarán en defensa propia, o qué van a decir;
Read full chapter
Lucas 12:11
Reina-Valera 1960
11 Cuando os trajeren a las sinagogas, y ante los magistrados y las autoridades, no os preocupéis por cómo o qué habréis de responder, o qué habréis de decir;
Read full chapter
Lucas 12:11
Nueva Versión Internacional
11 »Cuando los lleven a comparecer ante las sinagogas, los gobernantes y las autoridades, no se preocupen de cómo van a defenderse o qué van a decir,
Read full chapter
Lucas 12:11
Dios Habla Hoy
11 »Cuando los lleven a ustedes a las sinagogas, o ante los jueces y las autoridades, no se preocupen por cómo van a defenderse o qué van a decir,
Read full chapter
Lucas 12:22
Nueva Biblia de las Américas
Advertencia contra la ansiedad
22 A Sus discípulos Jesús les dijo: «(A)Por eso les digo que no se preocupen por su vida[a], qué comerán; ni por su cuerpo, qué vestirán.
Read full chapterFootnotes
- Lucas 12:22 O alma.
Lucas 12:22
Reina-Valera 1960
El afán y la ansiedad
(Mt. 6.25-34)
22 Dijo luego a sus discípulos: Por tanto os digo: No os afanéis por vuestra vida, qué comeréis; ni por el cuerpo, qué vestiréis.
Read full chapter
Lucas 12:22
Nueva Versión Internacional
No se preocupen(A)
22 Luego dijo Jesús a sus discípulos:
—Por eso les digo: No se preocupen por su vida, qué comerán; ni por su cuerpo, cómo se vestirán.
Read full chapter
Lucas 12:22
Dios Habla Hoy
Dios cuida de sus hijos(A)
22 Después dijo Jesús a sus discípulos: «Esto les digo: No se preocupen por lo que han de comer para vivir, ni por la ropa que necesitan para el cuerpo.
Read full chapterNueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.