Jesús y los discípulos de Juan

(A)Y al oír Juan en la cárcel de las obras de Cristo[a], mandó por medio de sus discípulos a decirle: ¿Eres tú el que ha de venir[b](B), o esperaremos a otro? Y respondiendo Jesús, les dijo: Id y contad a Juan lo que oís y veis: los ciegos reciben la vista y los cojos andan, los leprosos quedan limpios, los sordos oyen(C), los muertos son resucitados y a los pobres se les anuncia el evangelio[c](D). Y bienaventurado es el que no se escandaliza de mí(E).

Jesús habla de Juan el Bautista

Mientras ellos se marchaban, Jesús comenzó a hablar a las multitudes acerca de Juan: ¿Qué salisteis a ver en el desierto(F)? ¿Una caña sacudida por el viento? Mas, ¿qué salisteis a ver? ¿Un hombre vestido con ropas finas? Mirad, los que usan ropas finas están en los palacios[d] de los reyes. Pero, ¿qué salisteis a ver? ¿A un profeta(G)? Sí, os digo, y uno que es más que un profeta. 10 Este es de quien está escrito:

«He aquí, yo envío mi mensajero delante de tu faz,
quien preparará tu camino delante de ti(H)».

11 En verdad os digo que entre los nacidos de mujer[e] no se ha levantado nadie mayor que Juan el Bautista; sin embargo, el más pequeño en el reino de los cielos es mayor que él. 12 Y desde los días de Juan el Bautista(I) hasta ahora, el reino de los cielos sufre violencia[f], y los violentos lo conquistan por la fuerza[g]. 13 Porque todos los profetas y la ley profetizaron hasta Juan. 14 Y si queréis aceptarlo, él es Elías(J), el que había de venir[h]. 15 El que tiene oídos[i], que oiga(K). 16 Pero, ¿con qué compararé a esta generación? Es semejante a los muchachos que se sientan en las plazas, que dan voces a los otros, 17 y dicen: «Os tocamos la flauta, y no bailasteis; entonamos endechas, y no os lamentasteis[j]». 18 Porque vino Juan que no comía(L) ni bebía(M), y dicen: «Tiene un demonio(N)». 19 Vino el Hijo del Hombre, que come y bebe, y dicen: «Mirad, un hombre glotón y bebedor de vino, amigo de recaudadores de impuestos[k] y de pecadores(O)». Pero[l] la sabiduría se justifica por sus hechos[m].

Read full chapter

Footnotes

  1. Mateo 11:2 I.e., el Mesías
  2. Mateo 11:3 Lit., el que viene; véase Juan 11:27 y nota
  3. Mateo 11:5 O, las buenas nuevas
  4. Mateo 11:8 Lit., las casas
  5. Mateo 11:11 Lit., mujeres
  6. Mateo 11:12 O, al reino de los cielos se entra por la fuerza
  7. Mateo 11:12 O, lo toman para sí
  8. Mateo 11:14 O, que ha de venir
  9. Mateo 11:15 Algunos mss. antiguos dicen: oídos para oír
  10. Mateo 11:17 Lit., no os golpeasteis el pecho
  11. Mateo 11:19 O, publicanos; i.e., los que explotaban la recaudación de los impuestos romanos
  12. Mateo 11:19 Lit., Y
  13. Mateo 11:19 Algunos mss. dicen: hijos

Jesús y los discípulos de Juan

18 (A)Entonces los discípulos de Juan le informaron de todas estas cosas. 19 Y llamando Juan a dos[a] de sus discípulos, los envió al Señor(B), diciendo: ¿Eres tú el que ha de venir, o esperamos a otro[b]? 20 Cuando los hombres llegaron a Él, dijeron: Juan el Bautista nos ha enviado a ti, diciendo: «¿Eres tú el que ha de venir, o esperamos a otro?». 21 En esa misma hora curó a muchos de enfermedades(C) y aflicciones(D), y malos espíritus, y a muchos ciegos les dio la vista. 22 Y respondiendo Él, les dijo: Id y contad a Juan lo que habéis visto y oído: los ciegos reciben la vista, los cojos andan, los leprosos quedan limpios y los sordos oyen, los muertos son resucitados y a los pobres se les anuncia el evangelio(E). 23 Y bienaventurado es el que no se escandaliza de mí.

Jesús habla de Juan el Bautista

24 Cuando los mensajeros de Juan se fueron, Jesús comenzó a hablar a las multitudes acerca de Juan: ¿Qué salisteis a ver en el desierto? ¿Una caña sacudida por el viento? 25 Mas, ¿qué salisteis a ver? ¿Un hombre vestido con ropas finas? Mirad, los que visten con esplendor y viven en deleites están en los palacios de los reyes. 26 Pero, ¿qué salisteis a ver? ¿Un profeta? Sí, os digo, y uno que es más que un profeta. 27 Este es aquel de quien está escrito:

«He aquí, yo envío mi mensajero delante de tu faz,
quien preparará tu camino delante de ti(F)».

28 Os digo que entre los nacidos de mujer[c], no hay nadie mayor que Juan; sin embargo, el más pequeño en el reino de Dios es mayor que él. 29 Cuando todo el pueblo y los recaudadores de impuestos[d] le oyeron, reconocieron la justicia(G) de Dios[e], siendo bautizados(H) con el bautismo de Juan(I). 30 Pero los fariseos y los intérpretes de la ley[f](J) rechazaron los propósitos de Dios para con ellos, al no ser bautizados por Juan[g]. 31 ¿A qué, entonces, compararé los hombres de esta generación, y a qué son semejantes? 32 Son semejantes a los muchachos que se sientan en la plaza y se llaman unos a otros, y dicen: «Os tocamos la flauta, y no bailasteis; entonamos endechas, y no llorasteis». 33 Porque ha venido Juan el Bautista, que no come pan, ni bebe vino(K), y vosotros decís: «Tiene un demonio». 34 Ha venido el Hijo del Hombre, que come y bebe, y decís: «Mirad, un hombre glotón y bebedor de vino, amigo de recaudadores de impuestos y de pecadores». 35 Pero[h] la sabiduría es justificada(L) por todos sus hijos.

Read full chapter

Footnotes

  1. Lucas 7:19 Lit., ciertos dos
  2. Lucas 7:19 Algunos de los mss. más antiguos dicen: uno diferente
  3. Lucas 7:28 Lit., mujeres
  4. Lucas 7:29 O, publicanos; i.e., los que explotaban la recaudación de los impuestos romanos, y así en el vers. 34
  5. Lucas 7:29 O, justificaron a Dios
  6. Lucas 7:30 I.e., expertos en la ley de Moisés
  7. Lucas 7:30 Lit., él
  8. Lucas 7:35 Lit., Y

Jesús va a Galilea

12 Cuando Él oyó que Juan había sido encarcelado[a](A), se retiró a Galilea(B);

Read full chapter

Footnotes

  1. Mateo 4:12 Lit., había sido entregado

Porque (A)Herodes había prendido a Juan, lo había atado[a] y puesto en la cárcel(B) por causa de Herodías(C), mujer de su hermano Felipe;

Read full chapter

Footnotes

  1. Mateo 14:3 O, encadenado

17 Porque Herodes mismo había enviado a prender a Juan y lo había encadenado en la cárcel por causa de Herodías, mujer de su hermano Felipe(A), pues Herodes se había casado con ella.

Read full chapter

Herodes oye hablar de Jesús

(A)Herodes el tetrarca(B) se enteró de todo lo que estaba pasando, y estaba muy perplejo, porque algunos decían que Juan(C) había resucitado de entre los muertos,

Read full chapter

otros, que Elías había aparecido, y otros, que algún profeta(A) de los antiguos había resucitado.

Read full chapter

Bible Gateway Recommends