Add parallel Print Page Options

De modo que hagan y observen todo lo que les digan; pero no hagan conforme a sus obras, porque ellos dicen y no hacen. Atan cargas pesadas(A) y difíciles de llevar, y las ponen sobre las espaldas de los hombres, pero ellos ni con un dedo quieren moverlas.

»Sino que hacen todas sus obras para ser vistos por los hombres(B); pues agrandan sus filacterias[a](C) y alargan los adornos[b] de sus mantos(D). Aman el lugar de honor en los banquetes(E) y los primeros asientos en las sinagogas, y los saludos respetuosos en las plazas y ser llamados por los hombres Rabí[c](F).

»Pero ustedes no dejen(G) que los llamen Rabí(H); porque Uno es su Maestro y todos ustedes son hermanos. Y no llamen a nadie padre suyo en la tierra, porque Uno es su Padre(I), el que está en los cielos. 10 Ni dejen que los llamen preceptores[d]; porque Uno es su Preceptor, Cristo. 11 Pero el mayor de ustedes será su servidor(J). 12 Y cualquiera que se engrandece, será humillado, y cualquiera que se humille, será engrandecido(K).

Ocho ayes contra los escribas y fariseos

13 »Pero, ¡ay de ustedes, escribas y fariseos, hipócritas(L) que cierran el reino de los cielos(M) delante de los hombres! Porque ni entran ustedes, ni dejan entrar a los que están entrando. 14 [e]¡Ay de ustedes, escribas y fariseos, hipócritas, que devoran las casas de las viudas(N), aun cuando por pretexto hacen largas oraciones! Por eso recibirán mayor condenación.

15 »¡Ay de ustedes, escribas y fariseos, hipócritas, que recorren el mar y la tierra para hacer un prosélito(O), y cuando llega a serlo, lo hacen hijo del infierno[f](P) dos veces más que ustedes!

16 »¡Ay de ustedes, guías ciegos(Q)! Porque dicen: “No es nada si alguien jura por el templo[g](R); pero el que jura por el oro del templo[h], contrae obligación”. 17 ¡Insensatos y ciegos! Porque ¿qué es más importante[i](S): el oro, o el templo[j] que santificó el oro?

18 »También ustedes dicen: “No es nada si alguien jura por el altar; pero el que jura por la ofrenda que está sobre él, contrae obligación”. 19 ¡Ciegos! Porque ¿qué es más importante[k](T): la ofrenda, o el altar que santifica la ofrenda? 20 Por eso, el que jura por el altar, jura por él y por todo lo que está sobre él; 21 y el que jura por el templo[l], jura por él y por Aquel que en él habita(U); 22 y el que jura por el cielo, jura por el trono de Dios(V) y por Aquel que está sentado en él.

23 »¡Ay de ustedes, escribas y fariseos, hipócritas(W) que pagan el diezmo de la menta, del anís y del comino, y han descuidado los preceptos más importantes de la ley: la justicia, la misericordia y la fidelidad! Estas son las cosas que debían haber hecho, sin descuidar aquellas. 24 ¡Guías ciegos(X), que cuelan el mosquito y se tragan el camello!

25 »¡Ay de ustedes, escribas y fariseos, hipócritas, que limpian el exterior del vaso y del plato(Y), pero por dentro están llenos de[m] robo y de desenfreno! 26 ¡Fariseo ciego! Limpia primero lo de adentro del vaso y del plato(Z), para que lo de afuera también quede limpio.

27 »¡Ay de ustedes, escribas y fariseos, hipócritas(AA) que son semejantes a sepulcros blanqueados! Por fuera lucen hermosos, pero por dentro están llenos de huesos de muertos y de toda inmundicia. 28 Así también ustedes, por fuera parecen justos a los hombres, pero por dentro están llenos de hipocresía y de iniquidad.

29 »¡Ay de ustedes, escribas y fariseos, hipócritas(AB)! Porque edifican los sepulcros de los profetas y adornan los monumentos de los justos, 30 y dicen: “Si nosotros hubiéramos vivido[n] en los días de nuestros padres, no hubiéramos sido sus cómplices en derramar la sangre de los profetas”. 31 Así que dan testimonio en contra de ustedes mismos, que son hijos[o] de los que asesinaron a los profetas(AC). 32 ¡Llenen, pues[p], la medida de la culpa de sus padres!

33 »¡Serpientes! ¡Camada de víboras(AD)! ¿Cómo escaparán del juicio[q] del infierno[r](AE)? 34 (AF)Por tanto, miren, Yo les envío profetas, sabios y escribas(AG). A algunos de ellos, ustedes los matarán y crucificarán, y a otros los azotarán en sus sinagogas(AH) y los perseguirán de ciudad en ciudad(AI), 35 para que recaiga[s] sobre ustedes la culpa de toda la sangre justa derramada sobre la tierra, desde la sangre del justo Abel(AJ) hasta la sangre de Zacarías, hijo de Berequías(AK), a quien ustedes asesinaron entre el templo[t] y el altar(AL). 36 En verdad les digo que todo esto vendrá sobre esta generación(AM).

Lamentación sobre Jerusalén

37 »¡(AN)Jerusalén, Jerusalén, la que mata a los profetas y apedrea a los que son enviados a ella(AO)! ¡Cuántas veces quise juntar a tus hijos, como la gallina junta sus pollitos debajo de sus alas(AP), y no quisiste! 38 Por tanto, la casa de ustedes(AQ) se les deja desierta[u]. 39 Porque les digo que desde ahora en adelante no me verán más hasta que digan: “Bendito Aquel que viene en el nombre del Señor(AR)”».

Read full chapter

Footnotes

  1. Mateo 23:5 I.e. pequeñas cajas que contenían textos de las Escrituras, que se usaban para propósitos religiosos.
  2. Mateo 23:5 I.e. flecos.
  3. Mateo 23:7 O Maestro.
  4. Mateo 23:10 O maestros.
  5. Mateo 23:14 Este vers. no aparece en los mss. más antiguos.
  6. Mateo 23:15 Gr. guéenna.
  7. Mateo 23:16 O santuario.
  8. Mateo 23:16 O santuario.
  9. Mateo 23:17 Lit. ¿cuál es mayor.
  10. Mateo 23:17 O santuario.
  11. Mateo 23:19 Lit. ¿cuál es mayor.
  12. Mateo 23:21 O santuario.
  13. Mateo 23:25 O por causa de.
  14. Mateo 23:30 Lit. hubiéramos estado.
  15. Mateo 23:31 O descendientes.
  16. Mateo 23:32 Lit. Y ustedes llenen.
  17. Mateo 23:33 O de la sentencia.
  18. Mateo 23:33 Gr. guéenna.
  19. Mateo 23:35 Lit. venga.
  20. Mateo 23:35 O santuario.
  21. Mateo 23:38 Algunos mss. no incluyen: desierta.