Add parallel Print Page Options

Jesús ungido en Betania

(A)Estando Jesús en Betania(B), en casa de Simón el leproso, se acercó a Él una mujer con un frasco de alabastro de perfume muy costoso, y lo derramó sobre Su cabeza cuando estaba sentado[a] a la mesa. Pero al ver esto, los discípulos se indignaron, y decían: «¿Para qué este desperdicio? Porque este perfume podía haberse vendido a gran precio, y el dinero habérselo dado a los pobres».

10 Pero Jesús, dándose cuenta, les dijo: «¿Por qué molestan a la mujer? Pues buena es la obra que me ha hecho. 11 Porque a los pobres siempre los tendrán[b] con ustedes, pero a Mí no siempre me tendrán[c](C). 12 Pues al derramar ella este perfume sobre Mi cuerpo, lo ha hecho a fin de prepararme para la sepultura(D). 13 En verdad les digo, que dondequiera que este evangelio se predique, en el mundo entero, se hablará también de lo que esta ha hecho, en memoria de ella(E)».

Read full chapter

Footnotes

  1. Mateo 26:7 Lit. reclinado.
  2. Mateo 26:11 Lit. tienen.
  3. Mateo 26:11 Lit. tienen.

Jesús ungido en Betania

(A)Estando Él en Betania(B), sentado[a] a la mesa en casa de Simón el leproso, vino una mujer con un frasco de alabastro de perfume muy costoso de nardo puro(C); y rompió el frasco y lo derramó sobre la cabeza de Jesús. Pero algunos estaban indignados y se decían unos a otros: «¿Para qué se ha hecho este desperdicio de perfume? Porque este perfume podía haberse vendido por más de 300 denarios[b], y el dinero dado a los pobres». Y la reprendían.

Pero Jesús dijo: «Déjenla; ¿por qué la molestan? Buena obra ha hecho para Mí. Porque a los pobres siempre los tendrán[c] con ustedes; y cuando quieran les podrán[d] hacer bien; pero a Mí no siempre me tendrán[e](D). Ella ha hecho lo que ha podido; se ha anticipado a ungir Mi cuerpo para la sepultura(E). Y en verdad les digo, que dondequiera que el evangelio se predique en el mundo entero, también se hablará de lo que esta ha hecho, para memoria suya(F)».

Read full chapter

Footnotes

  1. Marcos 14:3 Lit. reclinado.
  2. Marcos 14:5 I.e. salario de 300 días.
  3. Marcos 14:7 Lit. tienen.
  4. Marcos 14:7 Lit. pueden.
  5. Marcos 14:7 Lit. tienen.

37 Había en la ciudad una mujer que era pecadora, y cuando se enteró de que Jesús estaba sentado[a] a la mesa en casa del fariseo, trajo un frasco de alabastro con perfume(A); 38 y poniéndose detrás de Él a Sus pies, llorando, comenzó a regar Sus pies con lágrimas y los secaba con los cabellos de su cabeza, besaba Sus pies y los ungía con el perfume. 39 Pero al ver esto el fariseo que lo había invitado, dijo para sí[b]: «Si Este fuera un profeta[c](B), sabría quién y qué clase de mujer es la que lo está tocando, que es una pecadora».

Read full chapter

Footnotes

  1. Lucas 7:37 Lit. recostado.
  2. Lucas 7:39 Lit. para sí diciendo.
  3. Lucas 7:39 Algunos mss. dicen: el profeta.

María unge a Jesús

12 (A)Entonces Jesús, seis días antes de la Pascua(B), vino a Betania donde estaba Lázaro[a], al que Jesús había resucitado de entre los muertos(C). Y[b] le hicieron una cena allí, y Marta(D) servía; pero Lázaro era uno de los que estaban[c] a la mesa con Él.

Entonces María, tomando unos 300 gramos de perfume de nardo puro(E) que costaba mucho, ungió los pies de Jesús, y se los secó[d] con los cabellos(F), y la casa se llenó con la fragancia del perfume. Y Judas Iscariote, uno de Sus discípulos, el que lo iba a entregar[e](G), dijo*: «¿Por qué no se vendió este perfume por 300 denarios[f] y se dio a los pobres?».

Pero dijo esto, no porque se preocupara por los pobres, sino porque era un ladrón, y como tenía la bolsa del dinero(H), sustraía de lo que se echaba en ella(I). Entonces Jesús dijo: «Déjala, para que lo guarde para el día de Mi sepultura[g](J). Porque a los pobres siempre los tendrán[h] con ustedes; pero a Mí no siempre me tendrán[i](K)».

Read full chapter

Footnotes

  1. Juan 12:1 Algunos mss. agregan: el que había estado muerto.
  2. Juan 12:2 Lit. Por tanto.
  3. Juan 12:2 Lit. se reclinaban.
  4. Juan 12:3 Lit. y le secó los pies.
  5. Juan 12:4 O traicionar.
  6. Juan 12:5 I.e. salario de 300 días.
  7. Juan 12:7 I.e. la costumbre de ungir para la sepultura.
  8. Juan 12:8 Lit. tienen.
  9. Juan 12:8 Lit. tienen.