Font Size
Matthieu 3:7
Louis Segond
Matthieu 3:7
Louis Segond
7 Mais, voyant venir à son baptême beaucoup de pharisiens et de sadducéens, il leur dit: Races de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir?
Read full chapter
Matthieu 3:7
Segond 21
Matthieu 3:7
Segond 21
7 Cependant, quand il vit beaucoup de pharisiens[a] et de sadducéens[b] venir se faire baptiser par lui, il leur dit: «Races de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir?
Read full chapterFootnotes
- Matthieu 3:7 Pharisiens: membres d’un courant du judaïsme caractérisé par un fort intérêt pour les questions de pureté rituelle et par le souci de respecter le plus strictement possible la loi de Moïse ainsi que les traditions.
- Matthieu 3:7 Sadducéens: membres d’un courant du judaïsme souvent associé aux prêtres et à l’aristocratie.
Matthieu 3:7
La Bible du Semeur
Matthieu 3:7
La Bible du Semeur
(Lc 3.7-9)
7 Beaucoup de pharisiens et de sadducéens venaient se faire baptiser par lui. Il leur dit : Espèces de vipères ! Qui vous a enseigné à fuir la colère de Dieu qui va se manifester ?
Read full chapter
Louis Segond (LSG)
Segond 21 (SG21)
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
La Bible du Semeur (BDS)
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.