Add parallel Print Page Options

12 For there are some eunuchs who were that way from birth,[a] and some who were made eunuchs[b] by others,[c] and some who became eunuchs for the sake of the kingdom of heaven. The one who is able to accept this should accept it.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 19:12 tn Grk “from the womb of the mother” (an idiom).
  2. Matthew 19:12 tn The verb εὐνουχίζω occurs twice in this verse, translated the first time as “made eunuchs” and the second time as “became eunuchs.” The term literally refers to castration. The second occurrence of the word in this verse is most likely figurative, though, referring to those who willingly maintain a life of celibacy for the furtherance of the kingdom (see W. D. Davies and D. C. Allison, Matthew [ICC], 3:23).
  3. Matthew 19:12 tn Grk “people.”

12 For there are eunuchs who were born that way, and there are eunuchs who have been made eunuchs by others—and there are those who choose to live like eunuchs for the sake of the kingdom of heaven. The one who can accept this should accept it.”

Read full chapter