Matthew 24:23-28
Contemporary English Version
23 Someone may say, “Here is the Messiah!” or “There he is!” But don't believe it. 24 False messiahs and false prophets will come and work great miracles and signs. They will even try to fool God's chosen ones. 25 But I have warned you ahead of time. 26 (A) If you are told the Messiah is out in the desert, don't go there! And if you are told he is in some secret place, don't believe it! 27 The coming of the Son of Man will be like lightning that can be seen from east to west. 28 (B) Where there is a corpse, there will always be vultures.[a]
Read full chapterFootnotes
- 24.28 Where there is a corpse, there will always be vultures: This saying may mean that when anything important happens, people soon know about it. Or the saying may mean that whenever something bad happens, curious people gather around and stare. But the word translated “vulture” also means “eagle” and may refer to the Roman army, which had an eagle as its symbol.
Matthew 24:23-28
New International Version
23 At that time if anyone says to you, ‘Look, here is the Messiah!’ or, ‘There he is!’ do not believe it.(A) 24 For false messiahs and false prophets will appear and perform great signs and wonders(B) to deceive, if possible, even the elect. 25 See, I have told you ahead of time.
26 “So if anyone tells you, ‘There he is, out in the wilderness,’ do not go out; or, ‘Here he is, in the inner rooms,’ do not believe it. 27 For as lightning(C) that comes from the east is visible even in the west, so will be the coming(D) of the Son of Man.(E) 28 Wherever there is a carcass, there the vultures will gather.(F)
Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.