15 Truly I tell you, it will be more tolerable on the day of judgment(A) for the land of Sodom and Gomorrah than for that town.(B)

Read full chapter

15 Truly I tell you, it will be more bearable for Sodom and Gomorrah(A) on the day of judgment(B) than for that town.(C)

Read full chapter

15 Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.

Read full chapter

22 But I tell you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon on the day of judgment(A) than for you.

Read full chapter

22 But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.(A)

Read full chapter

22 But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you.

Read full chapter

24 But I tell you, it will be more tolerable for the land of Sodom on the day of judgment than for you.”

Read full chapter

24 But I tell you that it will be more bearable for Sodom on the day of judgment than for you.”(A)

Read full chapter

24 But I say unto you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.

Read full chapter

36 I tell you that on the day of judgment(A) people will have to account(B) for every careless[a] word they speak.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 12:36 Lit worthless
  2. 12:36 Lit will speak

36 But I tell you that everyone will have to give account on the day of judgment for every empty word they have spoken.

Read full chapter

36 But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.

Read full chapter

then the Lord knows how to rescue(A) the godly from trials and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment,(B)

Read full chapter

if this is so, then the Lord knows how to rescue the godly from trials(A) and to hold the unrighteous for punishment on the day of judgment.(B)

Read full chapter

The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished:

Read full chapter

By the same word,(A) the present heavens and earth are stored up for fire, being kept for the day of judgment(B) and destruction of the ungodly.

Read full chapter

By the same word the present heavens and earth are reserved for fire,(A) being kept for the day of judgment(B) and destruction of the ungodly.

Read full chapter

But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men.

Read full chapter

and the angels(A) who did not keep their own position but abandoned their proper dwelling, he has kept in eternal chains in deep darkness for the judgment on the great day.

Read full chapter

And the angels who did not keep their positions of authority but abandoned their proper dwelling—these he has kept in darkness, bound with everlasting chains for judgment on the great Day.(A)

Read full chapter

And the angels which kept not their first estate, but left their own habitation, he hath reserved in everlasting chains under darkness unto the judgment of the great day.

Read full chapter